nudge your visitors down the funnel

French translation: encourager vos visiteurs à progresser dans le tunnel d'achat

10:02 May 18, 2015
English to French translations [PRO]
Internet, e-Commerce
English term or phrase: nudge your visitors down the funnel
Use this opportunity to reduce the anxiety and confusion by directing the visitors to your recommended products.
Provide timely messages to nudge your visitors down the funnel and accelerate their path to purchase.
Olivier Den Hartigh
France
Local time: 18:04
French translation:encourager vos visiteurs à progresser dans le tunnel d'achat
Explanation:
Ma proposition

Funnel en web-marketing : tunnel d'achat/entonnoir de conversion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-18 11:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt "tunnel de conversion" pour éviter la répétition "achat" avec la fin de phrase
Selected response from:

Laura Fuzelier
France
Local time: 18:04
Grading comment
Merci
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2encourager vos visiteurs à progresser dans le tunnel d'achat
Laura Fuzelier
3 +1canaliser les envies de vos clients
polyglot45
4encouragez /incitez vos clients à se décider pour acheter
HERBET Abel
4amener vos visiteurs (jusqu') au bout du tunnel de conversion
Sylvie LE BRAS
3pousser gentiment vos visiteurs vers votre entonnoir des ventes
Valérie KARAM


  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pousser gentiment vos visiteurs vers votre entonnoir des ventes


Explanation:
Une image, 'sales funnel' ou entonnoir des ventes représentant les prévisions de ventes.

Au lieu de 'pousser gentiment' on peut 'donner un coup de pouce'


    Reference: http://exob2b.com/blog/importance-entonnoir-ventes/
Valérie KARAM
France
Local time: 18:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
canaliser les envies de vos clients


Explanation:
je ne garderais pas l'image

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kashew: moi non plus.
1 day 9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
encourager vos visiteurs à progresser dans le tunnel d'achat


Explanation:
Ma proposition

Funnel en web-marketing : tunnel d'achat/entonnoir de conversion

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-05-18 11:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Plutôt "tunnel de conversion" pour éviter la répétition "achat" avec la fin de phrase


    Reference: http://le-ecommerce.com/entonnoir-de-conversion/
    Reference: http://www.webmarketing-com.com/2015/01/16/34949-8-elements-...
Laura Fuzelier
France
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8
Grading comment
Merci

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laure Molnes: Absolument d'accord, il faut absolument reprendre le terme "tunnel de conversion" qui est le terme utilisé en web-marketing.
1 hr
  -> Merci pour l'appui Laure !

agree  GILLES MEUNIER
1 hr
  -> Merci Gilou :)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
encouragez /incitez vos clients à se décider pour acheter


Explanation:
proposé

HERBET Abel
Local time: 18:04
Native speaker of: French
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
amener vos visiteurs (jusqu') au bout du tunnel de conversion


Explanation:
autre suggestion

Sylvie LE BRAS
France
Local time: 18:04
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search