such liability being construed vis-à-vis any Third Party

16:40 May 20, 2015
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

English to French translations [PRO]
Law/Patents - Insurance / Particular terms and conditions of a construction contract
English term or phrase: such liability being construed vis-à-vis any Third Party
A Third Party Liability policy covering  CONTRACTOR’s  liability  either  at  law  or   assumed  under  CONTRACT  including damage  to  or  loss  of  OWNER’s  existing   property  and/or  OWNER’s  EQUIPMENT  AND MATERIAL, arising out of, incidental to and/or occurring in connection with the performance of the WORK, ////////such liability being construed vis-à-vis any Third Party//////// and OWNER. The coverage of such policy shall not be less than ten million Euros (Euros 10,000,000) per occurrence. This insurance may be arranged subject to a deductible of not more than one hundred thousand Euros (Euros 100,000) for each occurrence or as otherwise agreed by OWNER.
-----------
From the Particular terms and conditions of a construction contract; this particular clause deals with all insurances to be taken out by the Contractor.

Thanks for your help.
Ghyslaine LE NAGARD
New Caledonia


Summary of answers provided
4une telle responsabilité/obligation étant interprétée comme existant envers/en faveur de tout tiers
Daryo
3la telle responsabilité étant interprétée en défaveur d'un tiers
AllegroTrans


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
such liability being construed vis-à-vis any third party
la telle responsabilité étant interprétée en défaveur d'un tiers


Explanation:
[...] negotiated and prepared this Merger
Agreement and that this Merger Agreement shall not be construed against any Party on the grounds that such Party prepared or drafted the same.
novartis.com

[...] négocié et préparé
ensemble le présent Contrat de fusion et que ce Contrat de fusion ne doit pas être interprété en défaveur d'une Partie du simple fait qu'elle l'a préparé ou rédigé.


AllegroTrans
United Kingdom
Local time: 05:19
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daryo: in this ST: "une telle ..." + in fact it's "en faveur de tout tiers"
18 mins

neutral  kashew: Defaveur looks dodgy to me.
15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
such liability being construed vis-à-vis any third party
une telle responsabilité/obligation étant interprétée comme existant envers/en faveur de tout tiers


Explanation:
A Third Party Liability policy covering
- CONTRACTOR’s liability either at law or assumed under CONTRACT
- including damage to or loss of OWNER’s existing property and/or OWNER’s EQUIPMENT AND MATERIAL,

--arising out of,
--incidental to and/or
--occurring in connection with the performance of the WORK,

such liability being construed vis-à-vis
-any Third Party and
-OWNER.

Daryo
United Kingdom
Local time: 05:19
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 30
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search