canopies

French translation: auvents

08:04 Jul 6, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: canopies
Prior to the deduction of the excess, and except in the case of a Total Loss or Constructive Total Loss, We will reduce the amount We will pay by no more than 30% if repairing or replacing would restore the following items to a better condition than prior to the loss or damage:
(a) protective covers and canopies;
A♠T
France
Local time: 05:34
French translation:auvents
Explanation:
une suggestion...
Selected response from:

alex.saviano
France
Local time: 05:34
Grading comment
merci !
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2auvents
alex.saviano
3 +1capot
florence metzger
4"tauds" ou "tauds de cale"
Antoine Dequidt
3parasols
Thomas Rebotier


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
auvents


Explanation:
une suggestion...

alex.saviano
France
Local time: 05:34
Native speaker of: French
PRO pts in category: 3
Grading comment
merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  HERBET Abel: oui ou cockpit
1 hr

agree  Marion Feildel (X)
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
capot


Explanation:
une suggestion...

--------------------------------------------------
Note added at 27 minutes (2015-07-06 08:32:01 GMT)
--------------------------------------------------

sur les radeaux de sauvetage gonflables canopy c'est la tente..

florence metzger
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1037

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
44 mins
  -> merci

agree  Alain Boulé
1 hr
  -> merci

disagree  HERBET Abel: capots = covers
1 hr
  -> protective covers : taud

neutral  Marion Feildel (X): pour moi, capot = hatch
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
parasols


Explanation:
Je dirais soit store soit parasol selon le mode d'accrochage. En tout cas il s'agit d'une pièce de tissu tendue au-dessus de la tête

Thomas Rebotier
Local time: 20:34
Native speaker of: French
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
"tauds" ou "tauds de cale"


Explanation:
Suggestion, sélection en fonction du contexte

Antoine Dequidt
France
Local time: 05:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 86
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search