as a result of which

French translation: à la suite de quoi

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:as a result of which
French translation:à la suite de quoi
Entered by: GILOU

08:48 Jul 8, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - General / Conversation / Greetings / Letters / in a patent for engine starting system
English term or phrase: as a result of which
the signal output section being configured to output the stop permission signal after the charge control section charges the battery as a result of which charge stop conditions to stop charging of the battery are satisfied.
sara sara (X)
Italy
Local time: 13:54
à la suite de quoi
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2015-07-08 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/a-la-s...
Selected response from:

GILOU
France
Local time: 13:54
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4à la suite de quoi
GILOU
4 +4en conséquence de quoi
FX Fraipont (X)
3 +1ce qui permet de remplir les conditions
polyglot45


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
en conséquence de quoi


Explanation:
..

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 13:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1529

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, the notion of 'consequence' is important in the 'as a result' here. It is causal, not simply sequential.
20 mins
  -> thanks Tony!

agree  Chakib Roula
21 mins
  -> merci!

agree  patrickfor: agree with Tony
4 hrs
  -> thanks!

agree  B D Finch: Causality rather than just succession.
1 day 2 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
à la suite de quoi


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2015-07-08 08:59:49 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.linternaute.com/dictionnaire/fr/definition/a-la-s...

GILOU
France
Local time: 13:54
Native speaker of: French
PRO pts in category: 990

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Premium✍️: J'allais proposer : 'à la suite de ladite...' pour éviter le 'quoi' qui pour le moment ne m'enchante guère en contexte dans la formulation de la longue phrase.
8 mins

agree  Chakib Roula
13 mins

agree  writeaway: according to my dicos, this also expresses consequence
1 hr

agree  François Begon
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ce qui permet de remplir les conditions


Explanation:
une tournure un peu plus élégante

polyglot45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 547

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  writeaway: can't judge the elegance aspect, but it's certainly less literal and does get the idea across./agree but not everyone working as a translator has a translation mindset. Dictionaries and Google translate are used as they appear......
1 hr
  -> the whole point of translation - if not, welcome googletranslate
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search