Normas de calibração

English translation: guidance/guidelines on damages calculation

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Normas de calibração
English translation:guidance/guidelines on damages calculation
Entered by: Mario Freitas

19:16 Aug 11, 2015
Portuguese to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Sentença de recurso em segunda instância
Portuguese term or phrase: Normas de calibração
Assim, tendo em vista que indenização por danos morais não pode ser tarifada, necessário que o julgador utilize-se das chamadas ***“normas de calibração” *** – princípios da razoabilidade e proporcionalidade, levando-se em conta outros fatores como o grau de culpabilidade e a capacidade econômica do devedor, além do efeito pedagógico da condenação.

O juridiquês me tira do sério!

Obrigado pela ajuda.
Mario Freitas
Brazil
Local time: 23:07
guidance/guidelines on damages calculation
Explanation:
Solução simples. O documento é europeu.

ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-08-11 19:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

On calculation of damages also.
Selected response from:

Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 23:07
Grading comment
Foi o que eu usei. Obrigado, Rafa!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1comparative norms
Nick Taylor
3guidance/guidelines on damages calculation
Rafael Sousa Brazlate
2adjustment rules
Ana Vozone


Discussion entries: 3





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
guidance/guidelines on damages calculation


Explanation:
Solução simples. O documento é europeu.

ec.europa.eu/competition/antitrust/actionsdamages/quantification_study.pdf

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2015-08-11 19:34:23 GMT)
--------------------------------------------------

On calculation of damages also.


Rafael Sousa Brazlate
Brazil
Local time: 23:07
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 28
Grading comment
Foi o que eu usei. Obrigado, Rafa!
Notes to answerer
Asker: É exatamente do que se trata, Rafa. Um ajuste para cálculo de indenização. Vamos aguardar os votos... Tenho até amanhã à noite para entregar a tradução.

Login to enter a peer comment (or grade)

59 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
comparative norms


Explanation:
comparative norms

Nick Taylor
Local time: 03:07
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Notes to answerer
Asker: Thanks Nick. I like comparative, but I never use "norms". Perhaps comparative standards?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
3 hrs
  -> Thanks Paulinho
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
adjustment rules


Explanation:
Será isto?

https://www.google.pt/webhp?sourceid=chrome-instant&ion=1&es...




    Reference: http://www.businessdictionary.com/definition/adjustment.html
Ana Vozone
Local time: 03:07
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 301
Notes to answerer
Asker: Obrigado, Ana! Boa opção também.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search