Inlaag

English translation: reserve

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:inlaag
English translation:reserve
Entered by: philgoddard

15:44 Sep 3, 2015
Dutch to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Water management
Dutch term or phrase: Inlaag
When in the past a dike threatened to collapse a reserve dike was built slightly more inland: called an 'inlaagdijk'. The word inlaagdijk is listed in someone's personal glossary on Proz as 'intersecting dike', and I found it elsewhere listed as an 'inland dike'.

I'm specifically looking for a term that describes the land between the the primary dike and inlaagdijk, called the 'inlaag'. This is mostly swamp like land.

Source:
Wanneer vroeger een dijk dreigde te bezwijken werd iets landinwaarts een reservedijk gelegd: de inlaagdijk. Het gebied tussen deze twee dijken wordt een inlaag genoemd. Nu zijn het laaggelegen brakke moerasgebieden waar zeldzame plantensoorten groeien en veel vogels rust en eten zoeken.

Thanks!
Vincent.
Vince1974
Ireland
Local time: 08:58
reserve
Explanation:
I think you already have your translation. You've used "reserve dyke" for "inlaagdijk", which I agree with, and you could call the area between the two a reserve, meaning an area of land that's not being used for any particular purpose.

In practice, how you translate "inlaag" is academic, as you can avoid repetition of "reserve" by saying something like:

When a dyke threatened to collapse, another would be built in reserve slightly inland. Today, the low-lying, brackish marshland between the two is often home to...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Thank you very much for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1reserve
philgoddard
4Inter-dyke buffer zone
Richard Purdom
Summary of reference entries provided
refs
Michael Beijer

Discussion entries: 2





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inlaag
reserve


Explanation:
I think you already have your translation. You've used "reserve dyke" for "inlaagdijk", which I agree with, and you could call the area between the two a reserve, meaning an area of land that's not being used for any particular purpose.

In practice, how you translate "inlaag" is academic, as you can avoid repetition of "reserve" by saying something like:

When a dyke threatened to collapse, another would be built in reserve slightly inland. Today, the low-lying, brackish marshland between the two is often home to...


philgoddard
United States
Native speaker of: English
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thank you very much for your help.
Notes to answerer
Asker: Thanks very much for the help. The title of the paragraph is 'Historische inlagen', I'd have to come up with a way around that as well. I might just go with something along the lines of 'Historical Marshlands'


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Beijer: since the Dutch don't seem entirely clear on whether the land in between the main dyke and the reserve dyke is called an inlaag, or if this is merely synonymous with the inlaagdijk itself, I think it would be best to work around it somehow
44 mins
  -> Yes, I agree.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Inter-dyke buffer zone


Explanation:
https://publicwiki.deltares.nl/display/BWN1/Building Block -...

Or just leave it as 'inlaag' like this author!



Richard Purdom
Portugal
Local time: 08:58
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 22
Notes to answerer
Asker: Thanks for the help.

Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: refs

Reference information:
Huitenga, T.: Nederlands-Engels Woordenboek voor Landbouwwetenschappen (Numij, 1976).:
• inlaagdijk (Ned.) (ongeveer) = additional/spare dyke
-------------------------- •••
OGL:
• inlaagdijk = safety dyke, safety dike
-------------------------- •••
Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal (14e editie, 2005):
• inlaag (3): (dijkwezen) dijk, aangelegd binnenwaarts van een dijk die sterk bedreigd of niet meer te houden is
vormvariant: inlage
synoniem: zorgdijk, waardijk

• inlaagpolder: polder die uit inlagen bestaat
-------------------------- •••
GTB:
INLAGE

Woordsoort: znw(v.)
Modern lemma: inlaag
znw. vr. Mnd. inlage; mhd. înlage; hd. einlage; ndl. inlaag, inlage (Van Dale 645).
↪1. Het verleggen van een dijk, die niet meer te houden is, naar binnen, d. i. landwaarts in. Concreet de ingelegde dijk. Zoo ook mnd. Tegenwoordig wordt het woord, vooral in Zeeland, gebruikt van “het land tusschen den eersten en tweeden dijk gelegen”. Ook geeft Van Dale de samenstelling “inlaagdijk, dijk eener inlage”, op. Zie vooral Dijks- en Molenb. 197ᶗ204, en verder Bladw. ald. 631.

(http://gtb.inl.nl/iWDB/search?actie=article&wdb=MNW&id=19277... )

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-09-03 17:33:59 GMT)
--------------------------------------------------

Merriam-Webster's:
counterdike: a second or reserve dike

http://www.merriam-webster.com/dictionary/counterdike

Michael Beijer
United Kingdom
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 187
Note to reference poster
Asker: Thanks very much for your assistance, much appreciated!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search