Central Subfield Foveal Thickness

French translation: épaisseur du sous-champ central de la fovéa

10:00 Sep 24, 2015
English to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Central Subfield Foveal Thickness
Bonjour,
Dans le cadre d'une traduction de questionnaire, je doit traduire cette mesure.
Par avance, merci.
AnaigD
France
Local time: 11:33
French translation:épaisseur du sous-champ central de la fovéa
Explanation:
Une traduction.

"Sous-champ" se dit : voir la référence (diabète)
Selected response from:

François Begon
France
Local time: 11:33
Grading comment
Merci à tous les deux pour votre aide.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1épaisseur du sous-champ central de la fovéa
François Begon
3épaisseur fovéa sous-champ central
PLR TRADUZIO (X)


  

Answers


36 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
central subfield foveal thickness
épaisseur fovéa sous-champ central


Explanation:
Je suppose qu'il s'agit de mesure l'épaisseur de la zone (sous-champ) centrale de la fovéa

PLR TRADUZIO (X)
Italy
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1060
Notes to answerer
Asker: Merci. :)

Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
central subfield foveal thickness
épaisseur du sous-champ central de la fovéa


Explanation:
Une traduction.

"Sous-champ" se dit : voir la référence (diabète)


    Reference: http://www.lookfordiagnosis.com/cases.php?term=R%C3%A9tinopa...
François Begon
France
Local time: 11:33
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 691
Grading comment
Merci à tous les deux pour votre aide.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PLR TRADUZIO (X): Oui c'est mieux dit
2 days 12 hrs
  -> Merci PLR
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search