07:34 Oct 19, 2015 |
English to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / ПО для бурения | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yakov Katsman United States Local time: 11:02 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
| |||
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
цель, целевая, плановая Explanation: target structure TVD proximity - близость целевой структуры .... lateral target line - целевая линия/азимут горизонтального участка скважины new target - новая цель, новые целевые данные new target data - новые целевые данные, новые данные цели |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Задание, плановая или контрольная цифра, планируемый показатель, исследуемый или искомый объект, нор Explanation: lateral target line-горизонтальная линия визирования new target data-новые данные проектного показателя target structure-нормативная структура new target-новые контрольные цифры (показатели) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
целевой (проектный) горизонт Explanation: Об этом речь. Туда скважину ведут, оттого и целевой. "Проектный" в качестве синонима вполне пойдет. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
объект (разведки) Explanation: здесь это объект разведки - официальный перевод кодекса JORC дает так, и я с ним соглашусь. Примерные переводы - "Enter the new target data" - "введите данные о новом объекте разведки" "insert a new target between targets 2 and 3" - "вставьте новый объект между объектами 2 и 3" "target structure TVD proximity" - "близость объекта разведки по глубине" "lateral target line/azimuth" - "азимут/визирная линия объекта разведки" Визирная линия и азимут - термины из маркшейдерии, имеющей место быть при разработке месторождений нефти/газа |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference Reference information: https://dl.ppdm.org/dl/1076 На с.14 виды target Проект это drilling plan |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference Reference information: Образно какбэ так. Навигация производится как в лесу. Прошел немного (по прямой или дуге кривой), остановился (станция), сверился с окружающей обстановкой (GR) и картой (geo model grid), выбрал новый ориентир-цел (target), развернулся немного на него и двинулся дальше до следующей станции. PLANNER screen can be used to: 1.) Design and calculate the critical point values of any 3D or 2D well plan by combining multiple successive "Targets" as needed. 2.) Determine the minimum curvature necessary to intersect a specified 3D coordinate (target). 3.) Implement a "Target" that extends a straight 3D or 2D line by a specified length. 4.) Implement a "Target" that extends a 3D or 2D curved line by specifying dogleg-severity and ending inclination and azimuth. -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2015-10-20 03:53:44 GMT) -------------------------------------------------- Enter the new target data as a new record at the bottom. insert a new target between targets 2 and 3. Ввод дополнительной целевой (опорной) точки на планируемой траектории бурения -------------------------------------------------- Note added at 20 hrs (2015-10-20 04:32:50 GMT) -------------------------------------------------- На этапе планирования строится траектория выхода на конечную цель путем состыковки прямых отрезков и дуг в промежуточных точках. Эти точки становятся промежуточными целями. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.