treating iron

Portuguese translation: tubulação (tubagem) temporária

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:treating iron
Portuguese translation:tubulação (tubagem) temporária
Entered by: ramoshelena

12:43 Oct 22, 2015
English to Portuguese translations [PRO]
Petroleum Eng/Sci
English term or phrase: treating iron
"Pressure testing treating iron"

Poços de petróleo
ramoshelena
Local time: 05:20
tubulação (tubagem) temporária
Explanation:
treating iron:
Temporary surface piping rigged up for a stimulation or well kill operation.

Eu traduziria assim:
Pressure testing treating iron:
tubulação (tubagem) temporária para teste de pressão

Espero que ajude


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-10-22 13:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://petrowiki.org/Glossary:Treating_iron
Selected response from:

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:20
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tubulação (tubagem) temporária
Salvador Scofano and Gry Midttun


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tubulação (tubagem) temporária


Explanation:
treating iron:
Temporary surface piping rigged up for a stimulation or well kill operation.

Eu traduziria assim:
Pressure testing treating iron:
tubulação (tubagem) temporária para teste de pressão

Espero que ajude


--------------------------------------------------
Note added at 27 mins (2015-10-22 13:10:19 GMT)
--------------------------------------------------

http://petrowiki.org/Glossary:Treating_iron

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 06:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 1221
Notes to answerer
Asker: Ajuda sim, Salvador, muitíssimo obrigada e bem-haja!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Clauwolf
4 hrs
  -> Obrigado!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search