begleitend unterstützen

Italian translation: di svolgere una funzione di accompagnamento, supporto/sostegno e osservazione/vigilanza

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:begleitend unterstützen
Italian translation:di svolgere una funzione di accompagnamento, supporto/sostegno e osservazione/vigilanza
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

09:20 Nov 3, 2015
German to Italian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Familienrecht
German term or phrase: begleitend unterstützen
Dekret des Jugendgerichts:

XXXX wurde vorgeschrieben, sich an das Zentrum für psychische Gesundheit zu wenden und sich, bei Bedarf, zu kurieren.
Beiden Eltern wurde, mit dem Sozialdienst zusammenzuarbeiten, der beauftragt blieb die Situation begleitend zu unterstützen und zu überwachen und nach Semesterende eine erneute Rückmeldung zu machen und über die schulische und familiäre Situation des Mj. zu berichten.

accompagnare, assistere e sorvegliare?
DANKE
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 17:33
di svolgere una funzione di accompagnamento, supporto/sostegno e osservazione/vigilanza
Explanation:
(nei confronti della famiglia) e ...

direi una cosa del genere, perché con la traduzione letterale "situazione" i verbi ci stanno poco (non si accompagna o assiste una situazione...)
Selected response from:

Danila Moro
Italy
Local time: 17:33
Grading comment
Vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1di svolgere una funzione di accompagnamento, supporto/sostegno e osservazione/vigilanza
Danila Moro
3indennità di accompagnamento
Elena Mordenti


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
indennità di accompagnamento


Explanation:
un sussidio economico riconosciuto a chi si occupa di disabili o anziani non autosufficienti


Elena Mordenti
Italy
Local time: 17:33
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 72

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jutta M. Hohe: Attenzione, qui non si parla di indennità, solo di supporto in generale. La soluzione di Beate mi sembra già ottima.
16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
di svolgere una funzione di accompagnamento, supporto/sostegno e osservazione/vigilanza


Explanation:
(nei confronti della famiglia) e ...

direi una cosa del genere, perché con la traduzione letterale "situazione" i verbi ci stanno poco (non si accompagna o assiste una situazione...)

Danila Moro
Italy
Local time: 17:33
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 281
Grading comment
Vielen Dank

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Manuela Cravotta
31 mins
  -> Grazie Manuela :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search