09:53 Nov 6, 2015 |
|
English to French translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / jeu de mots, \"in the weeds\" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
maybe he\'s still in the weeds il est peut-être encore perdu dans l'herbe Explanation: "to be in the weeds verb phrase To be in difficulty; be struggling : The corporation that issues your hubby's paycheck is in the weeds " http://dictionary.reference.com/browse/be-in-the-weeds |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds il est peut-être encore empêtré dans l'herbe Explanation: Empêtrer pour véhiculer l'idée d'être dans les problèmes |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds Il n'est peutêtre pas tout à fait... désherbé Explanation: Comme un jardin mal tenu! -------------------------------------------------- Note added at 59 minutes (2015-11-06 10:52:20 GMT) -------------------------------------------------- Il faudrait, bien ûr, mettre des guillemets à "désherbé", mais il n'y a pas de raison autrement. C'est un langage très populaire entre "flics", pas du Racine... ;-) |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds Pas sûr qu'il en ait fini avec les mauvaises herbes Explanation: Suggestion... Ou "qu'il soit venu à bout de ses mauvaises herbes"... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds On ne va (tout de même) pas lui couper l'herbe sous le pied ! Explanation: un jeu de mots qui pourrait éventuellement convenir, puisque la police est ironique et a une longueur d'avance... Mais cela dépend évidemment du dialogue qui précède. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2015-11-06 13:25:13 GMT) -------------------------------------------------- Pouvant vouloir dire au premier abord qu'ils ne voudraient pas lui faire du tort en fouinant sur son stand. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\\\'s still in the weeds Il est peut-être encore dans l'herbe jusqu'au cou Explanation: en détournant l'expression "être dans la m**** jusqu'au cou" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds Il est peut-être débordé par le jardinage Explanation: juste une idée |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds Peut-être est-il encore un menteur en herbe Explanation: On utilise l'expression "en herbe" au sujet d'enfants quand ces derniers sont encore en plein entraînement avant de réussir quelque chose de précis dans l'avenir. Le fait que l'un des policiers dise cela au vendeur semble signifier que ce dernier a encore du chemin à faire avant d'être en mesure d'avoir un minimum de crédibilité dans les mensonges qu'il énonce. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
maybe he\'s still in the weeds ça sent pas bon pour ce vendeur de marché en herbe Explanation: C'est un peu long mais au moins ça a le mérite d'exprimer les 2 idées : - qu'il est en mauvaise posture - jeu de mot avec "herbe" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.