under frequency load shedding policy

French translation: politique de délestage en cas de sous-fréquence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:under-frequency load shedding policy
French translation:politique de délestage en cas de sous-fréquence
Entered by: Tony M

07:32 Nov 24, 2015
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / electrical engineering
English term or phrase: under frequency load shedding policy
He was in charge of the following:
ENTSO-E study for harmonisation of under frequency load shedding policies for Norway, Sweden, Denmark and Finland. This considers the impact of high renewable penetration on heavily interconnected networks and emergency restoration mechanisms inkeeping with licence holder obligations
Neydou
France
Local time: 16:54
politique de délestage sur sous-fréquence
Explanation:
or 'en cas de'

Need to read under frequency as under-frequency (= the frequency is too low) — some sources even make it one word.

So this is the policy to decide on how and when load-shedding should be performed in the event of the power line frequency's being too low.

A classic problem with conventional generators, but does not arise with renewables like PV or wind power, hence the issue with mixed power sources — as more and more loads occurs, the conventional generators tend to slow down, and in order to maintain synchronism, the renewables are forced to follow.
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 16:54
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2politique de délestage sur sous-fréquence
Tony M


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
under-frequency load-shedding policy
politique de délestage sur sous-fréquence


Explanation:
or 'en cas de'

Need to read under frequency as under-frequency (= the frequency is too low) — some sources even make it one word.

So this is the policy to decide on how and when load-shedding should be performed in the event of the power line frequency's being too low.

A classic problem with conventional generators, but does not arise with renewables like PV or wind power, hence the issue with mixed power sources — as more and more loads occurs, the conventional generators tend to slow down, and in order to maintain synchronism, the renewables are forced to follow.

Tony M
France
Local time: 16:54
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 134
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  B D Finch
54 mins
  -> Thanks, B! :-)

agree  FX Fraipont (X): "en cas de" sounds better to me
1 hr
  -> Merci, F-X ! Me too, though in some other instances I have seen 'sur', but it sounds weird followed immediately by 'sous-...'!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search