frames

French translation: cadres

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:frames
French translation:cadres
Entered by: Gleyse

12:15 Dec 20, 2015
English to French translations [PRO]
Marketing - Law: Contract(s) /
English term or phrase: frames
XXXX is subject to the legal notices published by the exhibitor and product database regarding copyrights, trademark rights, liability/ guarantee, links, deep links and frames.
Gleyse
France
Local time: 15:37
cadres
Explanation:
Si l'on comprend qu'il peut s'agir ici de contenus Web (links y fait penser), les frames sont des cadres.
Selected response from:

Platary (X)
Local time: 15:37
Grading comment
Merci !
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3cadres
Platary (X)
4le/les contexte(s)
HERBET Abel
4images
Renate Radziwill-Rall
4les trames
Francois Boye


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
le/les contexte(s)


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 15:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 45

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): ???
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

49 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
images


Explanation:
images (par seconde) (ici)
il faut le voir dans le cadre informatique

Renate Radziwill-Rall
France
Local time: 15:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Cela peut être le cas, bien entendu, mais est-ce le contexte ?
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
les trames


Explanation:
https://fr.wikipedia.org/wiki/Trame_(informatique)

Francois Boye
United States
Local time: 09:37
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 221

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Platary (X): Oui peut-être, aussi dans le sens "Bordures et trames", mais je ne pense pas que ce soit le contexte ?
20 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
cadres


Explanation:
Si l'on comprend qu'il peut s'agir ici de contenus Web (links y fait penser), les frames sont des cadres.


    Reference: http://b.kostrzewa.free.fr/html/cours/page4.htm
Platary (X)
Local time: 15:37
Native speaker of: French
PRO pts in category: 66
Grading comment
Merci !

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jean-Claude Gouin
17 mins
  -> Merci bien !

agree  Linda B: http://www.comment-gagner-sur-internet.com/creation-site/cre... ; http://slideplayer.fr/slide/3697053/ ;
8 hrs
  -> Merci bien Linda !

agree  FX Fraipont (X)
17 hrs
  -> Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search