trapped on the desktop

French translation: confinées aux ordinateurs de bureau

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:trapped on the desktop
French translation:confinées aux ordinateurs de bureau
Entered by: FX Fraipont (X)

06:36 Jan 16, 2016
English to French translations [PRO]
IT (Information Technology)
English term or phrase: trapped on the desktop
Deploy mobile apps to your enterprise in
less than a week.
That's the power of Strategy Mobile.
Mobile apps powerful and flexible enough for any job.
Strategy Mobile is the fastest, easiest, and most affordable way to mobilize your existing
information systems and web applications currently trapped on the desktop.
Stunning native apps.
NikkoTh
confinées aux ordinateurs de bureau
Explanation:
apps trapped on desktop computers >< mobile apps

"Une solution conçue pour l'iPad d'Apple - Open Text
http://connectivity.opentext.fr/2168.aspx
Exceed onDemand transforms UNIX and Linux applications so you can access ... des solutions d'entreprise restent confinées aux ordinateurs de bureau et aux ..."
Selected response from:

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 04:53
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2confinées aux ordinateurs de bureau
FX Fraipont (X)
4 +1intégrées au bureau (de l'ordinateur)
Yoann Peyron
3 +1coincés dans un ordinateur de bureau
florence metzger
3 +1piègées dans l'ordinateur de bureau
Platary (X)


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
coincés dans un ordinateur de bureau


Explanation:
une suggestion...

florence metzger
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valérie KARAM
4 hrs
  -> merci
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
intégrées au bureau (de l'ordinateur)


Explanation:
Avec un peu plus de contexte :
"les applications internet intégrées au bureau (de l'ordinateur)."
J'avais pensé à "épinglées" au début, mais je ne pense pas que ça soit le sens ici.

Référence :
"Comme EyeOS ou iCloud, Glide OS est un Web OS, c’est-à-dire un système d’exploitation hébergé sur Internet. Un Web OS donne ainsi accès à un environnement de travail et à des applications intégrées au bureau (bureautique, messagerie, etc.)." http://www.zdnet.fr/actualites/web-os-glide-os-propose-30-go...

J'ai mis "de l'ordinateur" entre parenthèses car il n'est pas forcément nécessaire de le préciser, vu que l'on parle d'applications internet...

Yoann Peyron
France
Local time: 04:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
piègées dans l'ordinateur de bureau


Explanation:
La question est ici celle de la différence entre l'ordinateur de bureau (desktop) et les dispositifs mobiles. les infos ne sont plus prisonnières de l'immobilisme, mais libérées par les applis pour mobiles.

Platary (X)
Local time: 04:53
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 306

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  GILLES MEUNIER: oui
1 day 5 hrs
  -> Merci bien !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
confinées aux ordinateurs de bureau


Explanation:
apps trapped on desktop computers >< mobile apps

"Une solution conçue pour l'iPad d'Apple - Open Text
http://connectivity.opentext.fr/2168.aspx
Exceed onDemand transforms UNIX and Linux applications so you can access ... des solutions d'entreprise restent confinées aux ordinateurs de bureau et aux ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 04:53
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1148
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Cornil
21 hrs
  -> merci!

agree  Corinne Desauw
1 day 46 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search