The company is based out of Washington

French translation: la société est basée à Washington

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:the company is based out of Washington
French translation:la société est basée à Washington
Entered by: Thomas T. Frost

13:52 Jan 22, 2016
English to French translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters / based out of
English term or phrase: The company is based out of Washington
Bonjour,
Je m'interroge sur le sens de ce "out of DC".
Est-ce que cela veut simplement dire que la société dont on parle se trouve "à l'extérieur de Washington" (mais en français, ça sonne bizarre) ou bien "dans la banlieue de Washington ?
Merci d'avance !
soperilleux
Local time: 18:49
la société est basée à Washington
Explanation:
Voir les liens pour des explications. Comme c'est écrit, ce n'est pas du bon anglais. Je n'ai pas vu un tel usage au Royaume-Uni, mais apparemment, certains Américains l'utilise.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-01-22 14:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

[edit] ...utilisent.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-01-22 14:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi
http://thelibertydoll.com/2014/01/05/multi-billion-dollar-vi... : " it’s called Valve Corporation… The company is based out of Washington state"
http://www.valvesoftware.com/contact/ : "Postal address: PO BOX 1688 Bellevue, WA 98009"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-01-22 14:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ou :
http://www.globalhand.org/en/search/organisation?page=10&sea... : "
BKA Logistics is a fully licensed international freight forwarder … The company is based out of Washington DC,"
Google:
"BKA Logistics LLC Address: 1629 K St NW #500, Washington, DC 20006"
Selected response from:

Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 17:49
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +9la société est basée à Washington
Thomas T. Frost
3 +3société dont le siège est à Washington (mais dont l'activité s'étend au-delà)
Anne Bohy
4 +1la société a son siège près de Washington
wolfheart
3 +2La société opère depuis Washington.
Ana Vozone
4 -3La société est basée en dehors de W
alex.saviano
5 -4La société est basée dans la banlieue de Washington
Francois Boye


Discussion entries: 4





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -3
the company is based out of washington
La société est basée en dehors de W


Explanation:
Une suggestion

alex.saviano
France
Local time: 18:49
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chakib Roula
3 mins

disagree  Germaine: Cf. réponse et commentaire de Frost en discussion.
1 hr

disagree  Tony M: Please see discussion comments.
1 hr

disagree  Andrew Bramhall: Non, tristement.
2 hrs

disagree  DLyons: Nope.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
the company is based out of washington
la société a son siège près de Washington


Explanation:
cela sonne plus français

wolfheart
United States
Local time: 12:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Germaine: a son siège à (rien n'indique "près de")
1 hr

neutral  Tony M: Agree with Germaine: there is nothing to suggest 'près de'.
1 hr

agree  chaplin
2 hrs

neutral  DLyons: With Germaine and Tony.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +9
the company is based out of washington
la société est basée à Washington


Explanation:
Voir les liens pour des explications. Comme c'est écrit, ce n'est pas du bon anglais. Je n'ai pas vu un tel usage au Royaume-Uni, mais apparemment, certains Américains l'utilise.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2016-01-22 14:11:18 GMT)
--------------------------------------------------

[edit] ...utilisent.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2016-01-22 14:29:05 GMT)
--------------------------------------------------

Voir aussi
http://thelibertydoll.com/2014/01/05/multi-billion-dollar-vi... : " it’s called Valve Corporation… The company is based out of Washington state"
http://www.valvesoftware.com/contact/ : "Postal address: PO BOX 1688 Bellevue, WA 98009"

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2016-01-22 14:32:24 GMT)
--------------------------------------------------

Ou :
http://www.globalhand.org/en/search/organisation?page=10&sea... : "
BKA Logistics is a fully licensed international freight forwarder … The company is based out of Washington DC,"
Google:
"BKA Logistics LLC Address: 1629 K St NW #500, Washington, DC 20006"


    Reference: http://www.chicagomanualofstyle.org/qanda/data/faq/topics/Us...
    Reference: http://english.stackexchange.com/questions/34101/based-in-vs...
Thomas T. Frost
Portugal
Local time: 17:49
Works in field
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  wolfheart: out of ! même si c'est du mauvais anglais, ce n'est pas à Washington
7 mins
  -> Oui, c'est bien à Washington, non pas ailleurs. C'est un mélange de "based in" et "working/operating out of". Lire les références que j'ai postées. The Chicago Manual of Style n'est pas n'importe quoi, mais l'usage américain de l'anglais l'est parfois.

agree  ormiston
18 mins
  -> Thanks

agree  StefanoFarris: Out of kindness !!! (It's supposed to be a joke... :-))
38 mins
  -> Thanks :-)

agree  Germaine: pour le sens. Malheureusement, c'est ce que je constate aussi - ce mélange based in/operating out of = est exploitée depuis.... Toutefois, en français, "basé(e) à" s'applique plutôt aux militaires...// Effectivement, d'où mon accord.
1 hr
  -> Merci. "Basé à" est néanmoins utilisé dans le civil parfois, par ex http://www.vitijob.com/vin-offre-27921-Directeur-export--vin... . Mais le pb. ici est plutôt de déchiffrer "based out of".

agree  Tony M: 'based out of ' = 'operating out of' = 'based in'. Probably originally came from seafaring usage, where ships were 'based out of ther home port' (even if they didn't actually spend mùuch time there)
1 hr
  -> Thanks

agree  Guillaume Brownlie Pacteau: Absolutely.
1 hr
  -> Merci / Thank ye

agree  Andrew Bramhall: Agree with Tony- it's dodgy US language idioms, where everything's a hall of mirrors;
1 hr
  -> Thanks. Another American horror is "could care less" when they mean "couldn't care less". Even educated people make that mistake. The former is logically incorrect.

agree  B D Finch: It might be a corruption of "operates out of".
2 hrs
  -> Thanks. Yes, as I mentioned in my comment to Wolfheart. Languages unfortunately sometimes get corrupted, and not only US English.

agree  DLyons: No corruption. Standard US idiom.
1 day 6 hrs
  -> Thanks. Yes Americans use it but I still think it sounds weird.

agree  Jean-Claude Gouin
13 days
  -> Merci
Login to enter a peer comment (or grade)

58 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
the company is based out of washington
société dont le siège est à Washington (mais dont l'activité s'étend au-delà)


Explanation:
il me semble...

Anne Bohy
France
Local time: 18:49
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 81

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M: Yes, though there is no need for the second part in ( )
1 hr
  -> Yes, not to be included in the translation, it was simply to explain the additional info contained in the English. I should have specified that in my comments, but nobody reads them ;-)

agree  DLyons
1 day 6 hrs

agree  Premium✍️
1 day 13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -4
the company is based out of washington
La société est basée dans la banlieue de Washington


Explanation:
Every big city has a metropolitan area around it. Being based out of Washington means for a US mind being based in any place of the Washington metropolitan area.

La 'banlieue' is what the French call the metropolitan area of a big city like Paris

Francois Boye
United States
Local time: 12:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 84
Notes to answerer
Asker: Moi, j'aime bien votre proposition ! Merci


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Germaine: rien n'indique "la banlieue" plutôt que la ville. + en FR, on dit plutôt "a son siège à..."
33 mins

disagree  Tony M: In EN, 'out of' does not suggest 'suburbs' — had it been 'outside' or 'on the outskirts of', then this would have been pluasible; but 'based out of' is a specific expression with a set meaning.
1 hr

disagree  Andrew Bramhall: Agree with Germaine and Tony.
1 hr

disagree  DLyons: Bad hair day.
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
the company is based out of washington
La société opère depuis Washington.


Explanation:
Another suggestion.

..."http://www.dailytelegraph.com.au/newslocal/west/homeless-ser...

Example sentence(s):
  • E-Nable, qui opère depuis les États-Unis par l'intermédiaire d'un groupe Google+, a déjà permis de réaliser plus de 800 prothèses.
  • La société est danoise mais opère depuis l'Espagne.
Ana Vozone
Local time: 17:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
14 mins
  -> Many thanks!

agree  Premium✍️: Formule idiomatique.
1 day 12 hrs
  -> Many thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search