conteúdos de ficção de longa duração

German translation: Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:conteúdos de ficção de longa duração
German translation:Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer
Entered by: Tassilo Martin

19:08 Mar 10, 2016
Portuguese to German translations [PRO]
Law/Patents - Cinema, Film, TV, Drama / Produktionsvertrag
Portuguese term or phrase: conteúdos de ficção de longa duração
Liebe Kollegen,

wie würden Sie den folgenden Terminus ins Deutsche übersetzen?

conteúdos de ficção de longa duração

Gibt es dafür ein fachspezifisches Equivalent im Deutschen?

Es geht um einen Vertrag zur Zusammenarbeit zweier Prduktionsfirmen für Fernsehinhalte (vermutlich Serien):

b) A XXXXXXXXX, possui profundo conhecimento do mercado audiovisual XXX bem como experiência na produção e co-produção de conteúdos com produtores estrangeiros. Pretende desenvolver e sedimentar a oferta de ficção de longa duração junto das estações de televisão a operar no mercado XXXX, com que tem boas relações comerciais, através de um modelo de parceria e formato de co-produção juntamente com a XXXXXX;
Tassilo Martin
Portugal
Local time: 09:04
Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer
Explanation:
Wäre eine Möglichkeit.
Selected response from:

ahartje
Portugal
Local time: 09:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer
ahartje


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Fiktionsinhalte/-angebote mit langer Spieldauer


Explanation:
Wäre eine Möglichkeit.

ahartje
Portugal
Local time: 09:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank! Das wars in etwa was ich suchte.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Danik 2014
8 hrs
  -> Dank Dir
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search