testsera & testantigenes

Russian translation: сыворотки и антигены для проведения анализов

08:26 Mar 22, 2016
English to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: testsera & testantigenes
Authorised manufacturing does NOT cover blood products, immunological products (sera, vaccines, allergens, testsera & testantigenes), gene therapy medicinal products, somatic cell therapy medicinal products, tissue engineered products, xenogeneic products, tissue and cell products, medicinal products lor use in in-vivo diagnosis by means of marker genes, biotechnology products, radiopharmaceuticals and human or animal extracted products.
Maxim Polukhin
Local time: 10:10
Russian translation:сыворотки и антигены для проведения анализов
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2016-03-22 08:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

по всей видимости имеются ввиду стандартные сыворотки и антигены
Selected response from:

Doctor Alex
Local time: 10:10
Grading comment
Спасибо
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4сыворотки и антигены для проведения анализов
Doctor Alex


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
сыворотки и антигены для проведения анализов


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 9 мин (2016-03-22 08:35:19 GMT)
--------------------------------------------------

по всей видимости имеются ввиду стандартные сыворотки и антигены

Doctor Alex
Local time: 10:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 786
Grading comment
Спасибо

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Yuliia Behen (nee Herus)
9 mins
  -> Спасибо!

agree  svetlana cosquéric: диагностические сыворотки и антигены
17 mins
  -> Согласен, диагностические будет точнее, спасибо!

agree  Igor Andreev: диагностические
23 mins
  -> Спасибо!

agree  Margarita Vidkovskaia: тестовые/для проведения испытаний
1 hr
  -> Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search