dá uma preguiça

English translation: I get tired just thinking about it; it makes me tired just to think about it; it makes me bored to tears

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:dá uma preguiça
English translation:I get tired just thinking about it; it makes me tired just to think about it; it makes me bored to tears
Entered by: Matheus Chaud

21:38 Apr 13, 2016
Portuguese to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
Portuguese term or phrase: dá uma preguiça
In Brazilian Portuguese we have this expression "me dá uma preguiça" which translates literally to "it gives me the laziness" that means it makes me discouraged and kind of fed up and rolling my eyes kind of reaction.
Here is the question: how can I express the same in English? "It gives me the laziness." (Or He or she or you give me the laziness, for example.)
Thank you in advance!
Marcella S.
New Zealand
Local time: 03:16
it makes me tired just to think about it / I get tired just thinking about it
Explanation:
Maybe this works... let's see what our colleagues think.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2016-04-13 21:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

I get tired from just thinking of it:

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/23/4d/d0/234dd041a...







Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:16
Grading comment
Thank you so much
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3it makes me tired just to think about it / I get tired just thinking about it
Matheus Chaud
4 +2bored to tears
Vika Lex
5It's like watching paint dry!
Nick Taylor
4this is so discouraging
Mario Freitas
4can't be arsed
Douglas Bissell
3I don't have the energy/strength to deal with (people/stuff like) X
gninolps (X)


Discussion entries: 1





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
X me dá preguiça
I don't have the energy/strength to deal with (people/stuff like) X


Explanation:
I don't know any close equivalent in English, that's the best I could come up with in a few minutes.

gninolps (X)
Brazil
Local time: 12:16
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
preguiça
it makes me tired just to think about it / I get tired just thinking about it


Explanation:
Maybe this works... let's see what our colleagues think.

--------------------------------------------------
Note added at 20 minutos (2016-04-13 21:58:55 GMT)
--------------------------------------------------

I get tired from just thinking of it:

https://s-media-cache-ak0.pinimg.com/736x/23/4d/d0/234dd041a...









Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Grading comment
Thank you so much

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jennifer Byers: This is the one!
9 hrs
  -> Thanks, Jennifer!

agree  T o b i a s
1 day 2 hrs
  -> Thanks, Tobias!

agree  Graciane Xavier: I do think that your suggestion fits better
2 days 20 hrs
  -> Thanks, Graciane!
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
preguiça
bored to tears


Explanation:
it makes me bored to tears or I am bored to tears because of it

for illustration see this link:http://idioms.thefreedictionary.com/bored

other variants: bored out of one's brains or skull

Vika Lex
United Kingdom
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Paulinho Fonseca
1 hr

agree  Verginia Ophof
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

36 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
preguiça
this is so discouraging


Explanation:
Sugestão

Mario Freitas
Brazil
Local time: 12:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
It's like watching paint dry!


Explanation:
It's like watching paint dry!


    Reference: http://dictionary.cambridge.org/pt/dicionario/ingles/watch-p...
Nick Taylor
Local time: 16:16
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 119
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
can't be arsed


Explanation:
In na informal context

Douglas Bissell
Portugal
Local time: 16:16
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search