GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:01 Apr 20, 2016 |
|
Russian to English translations [PRO] Science - Biology (-tech,-chem,micro-) / Анализ ИФА | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Natalie Poland Local time: 14:56 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | кровопускание + см. |
| ||
4 | см. |
| ||
4 -1 | забор крови (забор свободно истекающей крови) |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
см. Explanation: Это или взятие образцов/проб крови или сами эти образцы, в зависимости от контекста. Просто обычно эти образцы довольно-таки объемистые, миллилитров по 40-50, потому их так и называют. По контексту: ___________________________ The immunized 10 rabbits with this CHOP antigen pool over a 13 month time period with bi weekly boost immunizations. Взятие крови were performed on an alternating bi weekly schedule. The resulting 26 production and final образцы крови were characterized. A subset of these образцов крови was evaluated for antibody titer, non specific binding characteristics, spectrum of CHO protein recognition, and cross reactivity with other products in development. The chosen образцы крови were then pooled to further increase the spectrum of CHO proteins recognized, thereby creating a final antibody pool for the CHOP ELISA. См., например, http://www.almabion.ru/immunizatsiya-ochistka-i-hranenie-pol... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
кровопускание + см. Explanation: Bleeds were performed... Кровопускания выполнялись... resulting 26 production bleeds and final bleed out samples образцы крови, полученные посредством 26 кровопусканий и заключительного полного обескровливания A subset of these bleeds was evaluated for antibody titer, .... Часть образцов крови, полученных посредством кровопусканий, оценивалась на титр антител, ... The chosen bleeds were then pooled... Отобранные образцы крови, полученные посредством кровопусканий, были затем объединены.... http://helpiks.org/1-34176.html -------------------------------------------------- Note added at 40 mins (2016-04-20 09:41:49 GMT) -------------------------------------------------- http://www.top-technologies.ru/ru/article/view?id=21777 -------------------------------------------------- Note added at 54 mins (2016-04-20 09:56:24 GMT) -------------------------------------------------- Обычно кровопускания выполняют для забора больших объемов крови с помощью пункции сердца животного, кровь пассивно заполняет шприц. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2016-04-20 10:58:41 GMT) -------------------------------------------------- "bleeding" - просто кровотечение, а "production bleeding" - кровотечение, вызванное намеренно (production) = кровопускание. термин "кровопускания" в лабораторной практике на самом деле устойчиво используется в отношении заборов крови с пункцией сердца, потому что механизм - это пассивное вытекание больших объемов. Если речь идет об образцах крови малых объемов - обычно "заборы крови". |
| |||||||||||||
Notes to answerer
| ||||||||||||||
5 hrs confidence: peer agreement (net): -1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|