tomada

Spanish translation: errata por "jornada"

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:tomada
Selected answer:errata por "jornada"
Entered by: Charles Davis

07:28 Apr 29, 2016
Spanish language (monolingual) [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: tomada
Establecer y modificar el horario, tomada y/o condiciones de trabajo.

¿Qué quiere decir "tomada" aquí? En el documento se trata de las facultades del Gerente Comercial. Según parece, la empresa es agrícola.
Ekaterina Khovanovitch
Russian Federation
Local time: 10:36
errata por "jornada"
Explanation:
Creo que "tomada de trabajo" no tiene sentido. Al buscarlo en Google, en sitios peruanos, encuentro cuatro ejemplos, pero creo que en todos ellos "tomada" es una errata por "jornada". Es un error que puede producirse fácilmente en el escaneo.

Por ejemplo, aquí hay un informe técnico del Ministerio de Desarrollo. Según el resultado de Google, dice:

"Informe Técnico Previo de Evaluación de Software N ... - Midis
www.midis.gob.pe/.../4146-informe-tecnico-previo-de...
Jul 8, 2015 - de la tomada de trabajo. ausentismo laboral, distribución por unidad orgánica. - La versión adquirida del software se encuentra descontïnuada ..."

Pero en el documento se lee "de la jornada de trabajo, ausentismo laboral, distribución por unidad orgánica" (pág. 2, arriba).
http://www.midis.gob.pe/index.php/es/fed-documentacion/doc_d...

Otro ejemplo: el Decreto de Urgencia Nº 002-2014. De nuevo, en el resultado de Google encontramos:

"PDF]Decreto de Urgencia N° 002-2014 - Midis
www.midis.gob.pe/.../3361-decreto-de-urgencia-n-00...
Jul 11, 2014 - la tomada de trabajo, dicho pago se realiza en forme proporcional a las horas oontratadas. Para efectos de implementar lo establecido en el."

Pero en el documento (Art. 9.1, pág. 3), dice en realidad:

"En el caso de los profesores que laboren menos de la jornada de trabajo, dicho pago se realiza en forma proporcional a las horas contratadas."
http://www.midis.gob.pe/index.php/es/convocatorias-c-a-s/doc...

Me parece muy probable que se haya producido el mismo error en tu documento, a raíz de un escaneo.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 09:36
Grading comment
Muchas gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4errata por "jornada"
Charles Davis


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
errata por "jornada"


Explanation:
Creo que "tomada de trabajo" no tiene sentido. Al buscarlo en Google, en sitios peruanos, encuentro cuatro ejemplos, pero creo que en todos ellos "tomada" es una errata por "jornada". Es un error que puede producirse fácilmente en el escaneo.

Por ejemplo, aquí hay un informe técnico del Ministerio de Desarrollo. Según el resultado de Google, dice:

"Informe Técnico Previo de Evaluación de Software N ... - Midis
www.midis.gob.pe/.../4146-informe-tecnico-previo-de...
Jul 8, 2015 - de la tomada de trabajo. ausentismo laboral, distribución por unidad orgánica. - La versión adquirida del software se encuentra descontïnuada ..."

Pero en el documento se lee "de la jornada de trabajo, ausentismo laboral, distribución por unidad orgánica" (pág. 2, arriba).
http://www.midis.gob.pe/index.php/es/fed-documentacion/doc_d...

Otro ejemplo: el Decreto de Urgencia Nº 002-2014. De nuevo, en el resultado de Google encontramos:

"PDF]Decreto de Urgencia N° 002-2014 - Midis
www.midis.gob.pe/.../3361-decreto-de-urgencia-n-00...
Jul 11, 2014 - la tomada de trabajo, dicho pago se realiza en forme proporcional a las horas oontratadas. Para efectos de implementar lo establecido en el."

Pero en el documento (Art. 9.1, pág. 3), dice en realidad:

"En el caso de los profesores que laboren menos de la jornada de trabajo, dicho pago se realiza en forma proporcional a las horas contratadas."
http://www.midis.gob.pe/index.php/es/convocatorias-c-a-s/doc...

Me parece muy probable que se haya producido el mismo error en tu documento, a raíz de un escaneo.

Charles Davis
Spain
Local time: 09:36
Native speaker of: English
PRO pts in category: 44
Grading comment
Muchas gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search