drive in a high gear

19:51 May 26, 2016
This question was closed without grading. Reason: Other

English to French translations [PRO]
Automotive / Cars & Trucks / ROAD SAFETY
English term or phrase: drive in a high gear
De-ice your windscreen and clear oose snow from your vehicle before setting off.


To avoid skidding, drive in a high gear, brake gently and avoid braking on bends.
Irène Guinez
Spain
Local time: 16:43


Summary of answers provided
5 +2utilisez un rapport élevé
GILLES MEUNIER
4 +2mettez un rapport élevé
FX Fraipont (X)
5roulez en cinquième OU roulez en vitesse supérieure.
mixeita


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
mettez un rapport élevé


Explanation:
3/4/5

"Question conduite neige.... - Auto titre
http://www.autotitre.com › Forum Auto › Discussions générales
Conduite sur neige je freine quasiment jamais en tout cas. .... on préfèrera rouler en sous-régime avec un rapport élevé (genre 50 - 60 km/h en ..."

FX Fraipont (X)
Belgium
Local time: 16:43
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 1555

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tony M
10 mins
  -> thanks Tony!

neutral  polyglot45: engagez une vitesse....
27 mins

agree  Kinzi Ceolin (X): Oui, on pourrait accessoirement préciser "un rapport de boîte de vitesses" ou "un rapport de vitesse". http://www.haute-marne.gouv.fr/content/download/2139/14991/f...
29 mins
  -> merci!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
roulez en cinquième OU roulez en vitesse supérieure.


Explanation:
Dans ce contexte, l'explication est littérale, il s'agit d'embrayer la vitesse la plus haute, la cinquième ou la sixième, en fonction des véhicules, afin d'éviter les dérapages.

mixeita
Belize
Local time: 08:43
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kinzi Ceolin (X): Pas forcément la vitesse la plus haute, il s'agit plutôt d'utiliser un rapport de vitesse supérieur à celui qu'on utiliserait d'habitude. Par exemple, cela pourrait signifier faire du 30 km/h en quatrième..
8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
utilisez un rapport élevé


Explanation:
Beaucoup plus utilisé en France

GILLES MEUNIER
France
Local time: 16:43
Native speaker of: French
PRO pts in category: 1826

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mchd
1 hr

agree  Didier Fourcot: Ou plus élevé (que d'habitude)
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search