GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:58 Aug 21, 2016 |
English to French translations [PRO] Law (general) / Contrat de prestation de services (construction) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 12:04 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | faire valoir uniquement les avantages des |
| ||
3 | se prévaloir de ... uniquement |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
faire valoir uniquement les avantages des Explanation: Proposition.. |
| |||||||||||||
2 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|