more

03:52 Oct 24, 2016
English to French translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / less risk
English term or phrase: more
Fund managers adopting a more index tracker like management style, because it takes less effort or to safeguard a pending outperformance fee

bien sur c'est le sens de la phrase qui m'échappe


more index tracker like management style ???


merci!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
legiscriba
Local time: 19:27


Summary of answers provided
4un style de gestion (de portefeuille) qui ressemble plus à un simple suivi d'indices
Daryo
3un style de gestion axé sur les fonds indiciels cotés
Marc Quantin
3plutôt
Françoise Vogel


Discussion entries: 1





  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
un style de gestion axé sur les fonds indiciels cotés


Explanation:
Index tracker = fonds indiciel coté

On dirait qu'il manque un trait d'union :
« a more "index tracker-like" management style »

Marc Quantin
France
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Chakib Roula: Mais la comparative manque dans votre traduction.
43 mins

agree  Tony M: ...davantage axé ... The omission of the hyphen, which would help comprehension here, is an unfortunate modern trend in EN-US.
3 hrs

disagree  Daryo: where is "more" gone? that was the difficult bit ...in actual fact, the ST says nowhere that they are managing nor investing in trackers funds, but only that they are behaving ==as if== they are simply tracking indexes instead of doing "active management"
9 hrs

neutral  Germaine: La comparaison est essentielle : on ne dit pas "un style axé sur", mais plutôt un style qui reprend celui utilisé dans la gestion d'un fonds indiciel - la copie d'un indice de référence
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
plutôt


Explanation:
*

Françoise Vogel
Local time: 19:27
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 217
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a more index tracker like management style
un style de gestion (de portefeuille) qui ressemble plus à un simple suivi d'indices


Explanation:
1st: there is point whatsoever in trying to translate only "more"

"a more index tracker like management style" = a style of management (of funds) that resembles more the way tracker funds are "managed" - i.e. simply follow an index without any intervention/input from the fund managers!

some funds are "actively managed" [and investors get charged on top for that!] i.e. the fund managers are expected to use their expertise to hand-pick investments that will perform above the average / get investors ahead of the pack - more risks but potentially better returns;

what this ST is saying is that these fund managers are not really doing that - they are acting as if they simply following/tracking some indexes, to avoid taking risks in order "to safeguard a pending outperformance fee"

Daryo
United Kingdom
Local time: 18:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 302
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search