scan-on period

French translation: période / temps de balayage

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scan-on period
French translation:période / temps de balayage
Entered by: Tony M

10:47 Oct 24, 2016
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Engineering (general) / light emitting display
English term or phrase: scan-on period
the scan driver is configured to output a scan-on period of the second scan signal supplied to the second scan line, wherein the scan-on period of the second scan signal is longer than a scan-on period of the first scan signal supplied to the first scan line.

the signal controller is configured to delay the activation period of the third clock signal with respect to the activation period of the first clock signal by a difference (Td) between a duration of the scan-on period of the first scan signal and a duration of the scan-on period of the second scan signal.
sylem
Tunisia
période / temps de balayage
Explanation:
The context is insufficient to be sure, but if this is indeed a DISPLAY, then I think it is probably more to do with scanning the display's LED matrix in order to light (or not) the LEDs.

More context about what is being scanned and why would certainly help!
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 21:25
Grading comment
merci!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5scan-on period
BRINI
4temps/durée de numérisation
HERBET Abel
1période / temps de balayage
Tony M


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
temps/durée de numérisation


Explanation:
suggéré

HERBET Abel
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 213
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
scan-on period


Explanation:
le temps de scan ou la période de scan. Le pilote va montrer le temps du scan qui a duré le plus.

BRINI
India
Local time: 00:55
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Tony M: You are meant to enter your suggested translation in the 'answer' box, NOT just repeat the source term. Might I suggest hiding this answer and re-submitting a fresh one?
3 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
période / temps de balayage


Explanation:
The context is insufficient to be sure, but if this is indeed a DISPLAY, then I think it is probably more to do with scanning the display's LED matrix in order to light (or not) the LEDs.

More context about what is being scanned and why would certainly help!

Tony M
France
Local time: 21:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 412
Grading comment
merci!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search