with energy

French translation: contact de puissance

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:energy contact
French translation:contact de puissance
Entered by: Tony M

09:35 Nov 25, 2016
English to French translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
English term or phrase: with energy
Hybrid male header with energy and signal contacts
Catherine GEFFRAY
Local time: 04:29
contact de puissance
Explanation:
You seem to be parsing it incorrectly: you need to read this as "with energy [contacts] and signal contacts"

Note that the plural 'contacts' becomes ambiguous — it COULD of course just be one of each, but it's clearly much more likely to be more than one of each type.

Note a common inversion (both ways round!) of 'power' and 'energy' between FR and EN — even though scientifically there is of course a difference between them! But in less formal usage, they are often treated as interchangeable (naughty!)
Selected response from:

Tony M
France
Local time: 04:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5contact de puissance
Tony M
5 -1connecteur de puissance
Marcombes (X)


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
energy contact
contact de puissance


Explanation:
You seem to be parsing it incorrectly: you need to read this as "with energy [contacts] and signal contacts"

Note that the plural 'contacts' becomes ambiguous — it COULD of course just be one of each, but it's clearly much more likely to be more than one of each type.

Note a common inversion (both ways round!) of 'power' and 'energy' between FR and EN — even though scientifically there is of course a difference between them! But in less formal usage, they are often treated as interchangeable (naughty!)

Tony M
France
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 1453

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Didier Fourcot: French does not so much tolerate the mixup, this is power that is transmitted, energy of course over time, but the size of the contact depends on power, not energy
3 mins
  -> Merci, Didier ! Tout à fait ! I think it's a bit fashionable now in EN to talk about 'energy' when talking about supplying power to things (cf. BLE etc.), and of course, with the move to energy-saving...

agree  GILLES MEUNIER
5 mins
  -> Merci, Gilles !

agree  Alain Boulé
19 mins
  -> Merci, Alain !

agree  Chakib Roula
5 hrs
  -> Shukran, Chakib !

agree  Annie Rigler
5 hrs
  -> Merci, Annie !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
energy contact
connecteur de puissance


Explanation:
. connecteur de puissance / de signal / circulaire / à sertir L series Smiths Connectors .... Toutes industries Conformité électrique Energie Installation de connecteurs sur

"contact" a ici le sens de "connecteur"

Marcombes (X)
France
Local time: 04:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 89

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Tony M: Not at all! 'contact' in EN never has the sense of 'connector'! It is clear that this is a connector that can include different types of individual contacts. Your ref. is talking about something different.
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search