pytanie konkursowe II/1

Polish translation: Dawno, dawno temu był sobie królewicz, który pewnego dnia postanowił

20:38 Jan 29, 2004
German to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / konkurs
German term or phrase: pytanie konkursowe II/1
Pora zrobi³a siê ju¿ doœæ póŸna, czas na bajkê na dobranoc. :)

Es war einmal ein Königssohn, der bekam Lust, in der Welt umherzuziehen, und nahm niemand mit als einen treuen Diener.

zasady konkursu http://www.proz.com/topic/17836
lim0nka
United Kingdom
Local time: 04:41
Polish translation:Dawno, dawno temu był sobie królewicz, który pewnego dnia postanowił
Explanation:
udać sie w wędrówkę po świecie. Zabrał ze sobą tylko wiernego sługę.
Selected response from:

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 05:41
Grading comment
Dziś wygrywa wersja piękna, prosta i najwierniejsza oryginałowi, aczkolwiek muszę przyznać, że miałam trudny orzech do zgryzienia, bo wszystkie propozycje bardzo mi się podobały.
Niestety, nie mogę wyróżnić wersji Staszka, gdyż tłumaczony tekst pochodzi z bajki dla dzieci, a jego propozycja jest sprzeczna z ustawą o wychowaniu w trzeźwości. ;)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2jeszcze ja, jeszcze ja
leff
4 +2II/1
Anna Bittner
1 +51/II ewosruknok einatyp
SATRO
4Dawno, dawno temu był sobie królewicz, który pewnego dnia postanowił
Andrzej Lejman
2 +2Był sobie królewicz, któremu pewnego pięknego dnia
Jerzy Czopik
3 +1zdążyłam??? ;)
A_Lex
1 +1Dawno,
Alina Brockelt
1 +1II/1
Klet


Discussion entries: 4





  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Dawno, dawno temu był sobie królewicz, który pewnego dnia postanowił


Explanation:
udać sie w wędrówkę po świecie. Zabrał ze sobą tylko wiernego sługę.

Andrzej Lejman
Poland
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Dziś wygrywa wersja piękna, prosta i najwierniejsza oryginałowi, aczkolwiek muszę przyznać, że miałam trudny orzech do zgryzienia, bo wszystkie propozycje bardzo mi się podobały.
Niestety, nie mogę wyróżnić wersji Staszka, gdyż tłumaczony tekst pochodzi z bajki dla dzieci, a jego propozycja jest sprzeczna z ustawą o wychowaniu w trzeźwości. ;)
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
Dawno,


Explanation:
dawno temu żył sobie królewicz, któremu nudziło się na królewskim dworze, a więc
postanowił wyruszyć na zwiedzanie ¶wiata. Zabrał więc ze sob± swego najwierniejszego sługę i ruszył w drogę.





Alina Brockelt
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jerzy Czopik: sorry, ale w szkole pamiêtam by³o "a wiêc dwója bêc", a Ty masz a¿ dwa "wiêce" w tym króciutkim fragmenciku
1 hr
  -> To pewnie dlatego, ze u mnie w szkole nic takiego nie mowili :-(

agree  SATRO: Tyla hrabin, dwórek i pokojówek, a jemu burakowi jednemu siê nudzi³o??!!?? Agri za "nudê"
1 day 22 hrs
  -> Wielkie dziêki dobry cz³owieku!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
jeszcze ja, jeszcze ja


Explanation:
Pewnego razu był sobie królewicz, który nabrał ochoty zobaczyć świat. Wyruszył więc samowtór, jedynie z wiernym sługą u boku.

Aha! :P


leff
Local time: 05:41
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: a o szabelce zapomia³?
19 mins
  -> o szabelce, koniku bu³anym i odzie¿y bêdzie dalej. Na razie ustalamy dramatis personae ;P

agree  SATRO: To za "samowtóra" - piêkne acz zapomniane srodze s³ówko (podobnie sk¹din¹d jak s³ówko "samotrzeæ" :))
1 day 21 hrs
  -> 'samotrzeæ' jest jeszcze u¿ywane, najczêœciej b³êdnie :-D A jest jeszcze 'samoczwór', 'samopiêt', 'samoszóst' :-))))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
II/1


Explanation:
Dawno, dawno temu żył sobie królewicz, który postanowił zobaczyć świat. W wędrówkę wyruszył tylko z wiernym sługą.

--------------------------------------------------
Note added at 2004-01-29 22:23:51 (GMT)
--------------------------------------------------

hmm, chyba zmienię \"w wędrówkę\" na \"na wędrówkę\"

Anna Bittner
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 44

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: ujdzie :-); a z "Na wêdrówkê" to ju¿ ca³kiem jak z bajki O:
15 mins

agree  SATRO: A jakbyœ da³a "na wyprawê" to zwraca³bym siê do Ciebie per Pani Tolkien :) // eee tam, od razu za wysokie...
1 day 21 hrs
  -> Za wysokie progi na moje nogi:)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
Był sobie królewicz, któremu pewnego pięknego dnia


Explanation:
przyszła ochota wyruszyć w świat. W drogę zabrał ze sobą tylko swego wiernego sługę.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anna Bittner: ujdzie:)
6 mins
  -> Nie b¹dŸ taka k¹œliwa, to mia³ byæ komplement!

agree  SATRO: ujdzie :))) // Racjê œwiêt¹ masz dobry cz³owieku, to¿ z drugiego pytania wynika, ¿e uszli do lasu :)
1 day 21 hrs
  -> NIe ujdzie, Stasku, ino juz uszli, boc to bajka w czasie przeslym.
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +1
II/1


Explanation:
Dawno, dawno temu, za siedmioma lasami, za siedmioma górami, za siedmioma morzami żył sobie królewicz. Pewnego razu zapragnął wyruszyć w daleką podróż. W drogę zabrał jedynie swego wiernego sługę.

Klet
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: Za klasykê i siedem mórz :)
1 day 12 hrs
  -> Dziêki :), ale Twoja wersja pozostaje dla mnie niedoœcignionym wzorem!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 peer agreement (net): +5
1/II ewosruknok einatyp


Explanation:
To już tłumaczę tego grypsa w nocie na górze... W mojej pierwszej odpowiedzi walnąłem taaaaki błąd, że możnaby nazwać mnie tłumaczarzem / tłumokiem / tfumoczydłem etc.

Postanowiłem się zatem zrehabilitować i zrobić coś przewrotnego...

Z cyklu "Limeryki dla potłuczonych"

raz pewien książe niekumaty
postanowił wyrwać się z chaty
z sługą wiernym przy wódce
omówił sprawę pokrótce
i ruszyły w świat dwa psubraty

1) Mam nadzieję, że się spodoba :) (żartowałem)
2) Może ktoś zna jakieś wydawnictwo z niższej półki :) (żartowałem - z wyższej)


--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 23 mins (2004-01-30 06:01:40 GMT)
--------------------------------------------------

Właściwie to powinien być królewicz, ale wtedy by mi się cały limeryk (...) więc zróbmy tak (czytaj królewicz)

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 25 mins (2004-01-30 08:03:22 GMT)
--------------------------------------------------

Specjalnie dla Tygru:

raz pewien książe niekumaty
postanowił wyrwać się z chaty
z sługą wiernym przy Tequilli
całą sprawę omówili
i ruszyły w świat dwa psubraty

:)



SATRO
Poland
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 92

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jerzy Czopik: rozbawi³eœ mnie krótko przed fajrantem :-)
15 mins
  -> To mia³o byæ œmiertelnie powa¿ne :)

agree  Anna Bittner: mnie siê podoba!
19 mins
  -> Cieszê siê! A wydawnictwo jakieœ znasz?

agree  Agnieszka Hayward (X): BOMBA! Ale uwa¿am, ¿e to przy tequili sprawê omówili...:o) A wydawnictwo mo¿e i znam, ale ma wydawaæ moje hardkory, a nie limerykowe stwory!// Jestem wzruszona...
1 hr
  -> Speziell für Ciebie eine neue verszyn :) // Ja te¿ :)

agree  Alina Brockelt: Przyznam, ze bardzo mnie interesuje Twoja pierwsza wersja ;-)
9 hrs
  -> Ciekawoœæ pierwszy stopieñ do piek³a ;-)

agree  A_Lex: bardzo fajnie;)) czy¿by jakiœ ukryry talent...?
18 hrs
  -> Och!! Ja mam bardzo wiele ukrytych talentów, ale jak nazwa sama wskazuj¹ s¹ one ukryte i ujawniaj¹ siê b. b. b. rzadko :)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
zdążyłam??? ;)


Explanation:
Pewnego razu był sobie Królewicz, którego ochota wielka naszła, aby świat szeroki zwiedzić. Zabrał więc z sobą jedynie najwierniejszego sługę swego...

A_Lex
Poland
Local time: 05:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 100

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  SATRO: Starodawnym stylem waæpanna/pani piszesz... (³adne zdjêcie)
1 day 3 hrs
  -> dziêkujê;) i jako zaczê³am tak i zakoñczyæ siê postaram...;))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search