prove actual higher or lower costs

French translation: Le droit de chacune des parties de prouver que les coûts .. sont plus (..) élevés n\'est pas affecté

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:prove actual higher or lower costs
French translation:Le droit de chacune des parties de prouver que les coûts .. sont plus (..) élevés n\'est pas affecté
Entered by: Caroline Tsaganas

09:18 Jan 30, 2017
English to French translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Ventes de produits techniques
English term or phrase: prove actual higher or lower costs
"Either party’s rights to prove actual higher or lower costs remains unaffected. »

Je ne suis pas sûre de bien saisir le sens de cette phrase.
Elle apparaît après une clause stipulant qu’en cas de retard de livraison causé par l’acheteur, des frais de stockage seront facturés.
Je ne suis pas satisfaite de ma proposition car je trouve qu’elle ne fait pas sens:

"Les droits de chaque partie d'attester de frais réels plus faibles ou plus élevés demeurent inchangés. »

Merci pour vos avis et suggestions.
Caroline Tsaganas
France
Local time: 14:42
Le droit de chacune des parties de prouver que les coûts .. sont plus (..) élevés n'est pas affecté
Explanation:
Either party’s rights to prove actual higher or lower costs remains unaffected

implied: in some previous clause some costs were estimated / fixed to some flat-rate amount - what this clause says is that either party can ask for the real costs to be taken into account, by proving that they are higher or lower than the fixed-rate/set amounts.

Le droit de chacune des parties [contractuelles] de prouver que les coûts réels encourus sont plus (ou moins) élevés n'est pas affecté.

autre variante:

Chacune des parties aura néanmoins le droit de prouver que les coûts réels encourus sont plus (ou moins) élevés.
Selected response from:

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:42
Grading comment
merci. C’est tout à fait ça.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1justifier de frais réels supérieurs ou inférieurs
Tony M
4Le droit de chacune des parties de prouver que les coûts .. sont plus (..) élevés n'est pas affecté
Daryo


Discussion entries: 7





  

Answers


48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
justifier de frais réels supérieurs ou inférieurs


Explanation:
« Sans préjudice au droit de chaque partie de... »

My only qualm is about WHY they would want to prove lower costs? Unless it is about the liable party contesting a claim for excessive costs from the injured party? If this is the case, then probably 'justifier de...' wouldn't do any longer and you'd need to find a different solution for 'prove'.

--------------------------------------------------
Note added at 1 heure (2017-01-30 11:10:49 GMT)
--------------------------------------------------

I disagree with Gilles' analysis here, as I think 'prove' in this source text is tantamount to 'provide proof of...' = 'fournir justificatifs' — this is a rather different sense of 'prove' to that found in 'attester', which seems to me a lot closer to 'attest' in EN.
It is clear that if either party wishes to dispute the scale of the penalty charges billed, they will need to be able to 'prove' that the actual charges were higher or lower.

Tony M
France
Local time: 14:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 140

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Christian Fournier
28 mins
  -> Merci, Christian !

disagree  GILOU: attester me semble plus adéquat
31 mins
  -> Why not submit your answer then? I'm not at all sure that correctly conveys the EN sense of 'prove' here.

agree  Peter LEGUIE: Yes, Tony, but I might also have used "apporter le preuve", although this could go on endlessly.
8 hrs
  -> Merci, Peter ! That certainly seems to me to correspond better to the correct meaning of the source text.
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Either party’s rights to prove actual higher or lower costs remains unaffected
Le droit de chacune des parties de prouver que les coûts .. sont plus (..) élevés n'est pas affecté


Explanation:
Either party’s rights to prove actual higher or lower costs remains unaffected

implied: in some previous clause some costs were estimated / fixed to some flat-rate amount - what this clause says is that either party can ask for the real costs to be taken into account, by proving that they are higher or lower than the fixed-rate/set amounts.

Le droit de chacune des parties [contractuelles] de prouver que les coûts réels encourus sont plus (ou moins) élevés n'est pas affecté.

autre variante:

Chacune des parties aura néanmoins le droit de prouver que les coûts réels encourus sont plus (ou moins) élevés.

Daryo
United Kingdom
Local time: 13:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SerbianSerbian, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 215
Grading comment
merci. C’est tout à fait ça.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search