Voir ci-dessous

French translation: voir ci-dessous

13:04 Feb 2, 2004
French language (monolingual) [PRO]
Tech/Engineering
French term or phrase: Voir ci-dessous
Quelqu'un connait-il la formule exacte à la fin du facture pour demander que les clients habitant dans un pays de la Communauté Européenne, vire le montant et n'envoie pas de chèque.

Ce n'est pas pour une traduction ;). J'en ai assez que mes clients fr. m'envoient des chèques;)
Geneviève von Levetzow
Local time: 21:46
Selected answer:voir ci-dessous
Explanation:
On se la fait polie ;O) ?

"Merci de bien vouloir régler cette facture par virement au compte ci-dessous.
Nous vous rappelons que, depuis le 1er juillet 2003 et par directive européenne, les frais des virements vers les autres pays membres de l'UE sont égaux à ceux pratiqués pour les virements nationaux."

La deuxième phrase à pour but de rassurer nos p'tits compatriotes que les virements, ça ne fait plus mal ;O)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-02-02 13:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

\" a pour but\"...
Selected response from:

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 05:46
Grading comment
Merci à tous / toutes, j'avais déjà cette petite formule "par virement bancaire uniquement" en 3 langues, mais il vaut mieux rajouter du miel.
Emmanuelle, c'est parfait (j'ai copié/collé dans mon modèle FACTURES FRANCE) et je rajoute encore quelques mots au courriel.
4 KudoZ points were awarded for this answer



SUMMARY OF ALL EXPLANATIONS PROVIDED
4 +4règlement par virement bancaire
Sylvain Leray
4 +3voir ci-dessous
Emmanuelle Riffault
5Paiement par virement bancaire uniquement.
Paul VALET (X)
5Forums ?
Florence Bremond
3 +1Je ne connais pas la formule exacte, mais...
Samantha Hoffmann
4Paiement à x jours par virement bancaire sur le compte yyy (IBAN) au nom de Mme zzz.
Jordane Boury


Discussion entries: 5





     

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
règlement par virement bancaire


Explanation:
C'est ce que je mets toujours :

Règlement par virement bancaire
IBAN
BIC
Merci !

:-)

Sylvain Leray
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: soyons succint
12 mins
  -> non mais c'est quoi ces propositions douteuses, Claire ? :-D

agree  Emmanuelle Riffault: Très important le n° IBAN pour limiter les frais... C'est vrai pas d'IBAN sans BIC !
12 mins
  -> et toujours et surtout accompagné du BIC (anciennement Swift)

agree  Catherine Prempain
22 mins

agree  Jordane Boury: très juste, le BIC aussi!
23 mins
Note to answerer

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Je ne connais pas la formule exacte, mais...


Explanation:
personnellement, je ne leur laisse pas le choix. En effet, à la fin de la facture, j'insère un encadré comporant mes "Banking information for money transfer".
En général, ils comprennent et ils me font automatiquement un virement.

Samantha Hoffmann
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claire Bourneton-Gerlach: soyons diplomate
12 mins
Note to answerer

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Paiement à x jours par virement bancaire sur le compte yyy (IBAN) au nom de Mme zzz.


Explanation:
Il y a normalement, sur la facture, un emplacement réservé aux notes : c'est là que tu dois écrire cette précision, en en profitant pour indiquer les termes du paiement, par ex. 30 jours ;-)

Si tu indiques ton code IBAN de manière correcte et complète, tu as toutes les chances que tes clients français (et tous ceux qui sont situés dans l'UE) te paient par virement : ça ne leur coûtera rien en frais de virement!

Jordane Boury
France
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Sylvain Leray: la nouvelle réglementation sur les mentions obligatoires figurant sur les factures (depuis le 01/01/04) "bannit" les indications de termes de paiement. Il faut indiquer une date fixe, et non un délai "vague" (sic) de paiement.
2 mins
  -> là, tu m'apprends quelque chose : comme quoi cette question était vraiment pleine d'intérêt! :-)

neutral  Emmanuelle Riffault: et les virements (même au sein de l'UE), ça coûte souvent encore quelques sous ;O)
7 mins
  -> tu as raison : c'est inexact de dire que cela ne coûte rien, en fait cela ne coûte rien DE PLUS par rapport à un virement national ;-)
Note to answerer

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
voir ci-dessous


Explanation:
On se la fait polie ;O) ?

"Merci de bien vouloir régler cette facture par virement au compte ci-dessous.
Nous vous rappelons que, depuis le 1er juillet 2003 et par directive européenne, les frais des virements vers les autres pays membres de l'UE sont égaux à ceux pratiqués pour les virements nationaux."

La deuxième phrase à pour but de rassurer nos p'tits compatriotes que les virements, ça ne fait plus mal ;O)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2004-02-02 13:16:40 GMT)
--------------------------------------------------

\" a pour but\"...

Emmanuelle Riffault
Australia
Local time: 05:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 88
Grading comment
Merci à tous / toutes, j'avais déjà cette petite formule "par virement bancaire uniquement" en 3 langues, mais il vaut mieux rajouter du miel.
Emmanuelle, c'est parfait (j'ai copié/collé dans mon modèle FACTURES FRANCE) et je rajoute encore quelques mots au courriel.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sylvain Leray: mielleux à ravir :-)
4 mins
  -> Miel, confiture et Nutella ;O)

agree  Claire Bourneton-Gerlach: soyons aimable!
6 mins
  -> Bô oui !

agree  Jean-Luc Dumont: Nous rappelons à notre aimable clientèle :-) Depuis le 1er juillet 2003, les frais de virement vers les autres pays de l'UE sont les mêmes que pour les virements nationaux - les frais ne sont pas pratiqués
9 hrs
Note to answerer

29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Paiement par virement bancaire uniquement.


Explanation:
Ce qui compte surtout c'est de stipuler cette condition avant de faire le travail.

Donc je vous suggère d'utiliser cette formule dans votre devis, et de vous faire retourner ce devis accepté, par fax.

Paul VALET (X)
France
Local time: 21:46
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 107
Note to answerer

1 day 19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
-
Forums ?


Explanation:
Cette question est très intéressante, mais elle n'est pas à proprement parler linguistique et sa place naturelle aurait été le forum, où elle aurait eu plus de visibilité. L'un d'entre vous pourrait peut-être en faire un résumé à cet effet ?


Florence Bremond
France
Local time: 21:46
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in pair: 168
Note to answerer



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search