milestone

Croatian translation: značajna etapa u razvoju

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:milestope
Croatian translation:značajna etapa u razvoju
Entered by: agram

01:16 Feb 4, 2004
English to Croatian translations [Non-PRO]
English term or phrase: milestone
This year, our global business passed a significant milestone...
agram
Croatia
Local time: 11:37
značajna točka (u razvoju)
Explanation:
Milestone je oznaka udaljenosti (16. kilometar autoputa). Kontekstualno je prikladniji sekundarni smisao. Na isti je način moguće reći: "My birth marked a significant milestone in my parent's relationship"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-02-04 01:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

mile•stone \\\"mi(e)l-\'ston\\ noun (ca. 1746)
1 : a stone serving as a milepost
2 : a significant point in development

syn EVENT, milepost, occasion
Selected response from:

pike
Croatia
Local time: 11:37
Grading comment
Hvala na pomoći. Teško je bilo odabrati odgovor među toliko dobrih sugestija. Čini mi se da najbolje odgovara "značajna etapa u razvoju" pa ću pokušati u skladu s time podijeliti Kudoze.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5značajna točka (u razvoju)
pike
5 +5prekretnica
Kemal Mustajbegovic
5 +2ostvariti znacajno postignuce / rezultate / uspjeh; dobiti znacajan (poslovni) potjecaj
Davorka Grgic
5Razvojni nivo/stupanj razvoja
Andjelo Miklic
5 -1cilj, obilježje, kamen temeljac
Tihi (X)
4Etapa
bergazy


  

Answers


23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
cilj, obilježje, kamen temeljac


Explanation:
Milestone ima sva ova značenja u našem jeziku, a ti na osnovu konteksta odluči šta je najbolje!

Tihi (X)
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in BosnianBosnian
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  pike: mislim da je samo obilježje (u smislu oznaka) prihvatljivo
9 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
značajna točka (u razvoju)


Explanation:
Milestone je oznaka udaljenosti (16. kilometar autoputa). Kontekstualno je prikladniji sekundarni smisao. Na isti je način moguće reći: "My birth marked a significant milestone in my parent's relationship"

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2004-02-04 01:51:13 GMT)
--------------------------------------------------

mile•stone \\\"mi(e)l-\'ston\\ noun (ca. 1746)
1 : a stone serving as a milepost
2 : a significant point in development

syn EVENT, milepost, occasion


pike
Croatia
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 699
Grading comment
Hvala na pomoći. Teško je bilo odabrati odgovor među toliko dobrih sugestija. Čini mi se da najbolje odgovara "značajna etapa u razvoju" pa ću pokušati u skladu s time podijeliti Kudoze.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel Milic
4 hrs
  -> hvala!

agree  Gordana Podvezanec
5 hrs
  -> hvala!

agree  bergazy: Ovo mi bolje zvuči jer "prekretnica" upućuje na to da je tvrtka radila loše a onda je došla na prekretnicu i sad joj je eto bolje...
6 hrs
  -> hvala!

agree  IVAN-57
7 hrs
  -> hvala!

agree  Sandra Milosavljevic-Rothe: ovo najbolje "paše" u kontekst
12 hrs
  -> hvala!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
prekretnica


Explanation:
U ovakvom kontekstu ja to najčešće prevodim ovako.

Srdačno!

Kemal Mustajbegovic
Local time: 17:37
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marcel Milic: da - i to može
2 hrs

agree  Gordana Podvezanec
3 hrs

agree  pike: svakako (ovisi o daljem kontekstu - mislio sam na to, no problem je ako "smo", recimo, dosegli brutto promet od 1000000Kn - nikom neće biti drago ako je to prekretnica...;-))
3 hrs

agree  Anita Milos: također s Pike :-)
6 hrs

agree  Natasa Mazar: "An important event, as in a person's career, the history of a nation, or the advancement of knowledge in a field; a turning point. "
9 hrs

neutral  Sandra Milosavljevic-Rothe: Po meni se prekretnica ne slaže u navedeni kontekst, jer se kod prekretnice menja pravac, što bi ovde značilo da se period razvoja završava i da dolazi do stagnacije ili čak opadanja, što sigurno nije smisao gornje izjave.
1 day 5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Razvojni nivo/stupanj razvoja


Explanation:
Ove godine, naš globalni posao prošao je značajan razvojni nivo/stupanj razvoja

Posao se razvio do određenog stupnja (pa i dalje od toga, možda) koji je značajan. Taj stupanj može biti određen glede volumena prometa, zarade, područja pokrivenog poslom itd.



Andjelo Miklic
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian
PRO pts in pair: 265
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
ostvariti znacajno postignuce / rezultate / uspjeh; dobiti znacajan (poslovni) potjecaj


Explanation:

....dvije mogucnosti za vas kontekst.

(lit.) miljokaz, kamen medjas
(fig.)kamen medjas, kriticni dogadjaj, presudan/vazan/znacajan dogadjaj u razvoju, vazna tocka, postignuce, prekretnica, (postavljeni) parcijalni cilj/meta; poslovni potjecaj

Primjer:

Award-winning FresnoStateNews.com (the university's online news service) passed a significant milestone in August when for the first time more than 100,000 people visited the site in a one-month period.

http://www.csufresno.edu/univrelations/feature/journal/vol6/...


.... FresnoStateNews.com (...) OSTVARIO JE ZNACAJNO POSTIGNUCE u kolovozu kad je po prvi put zabiljezen posjet od...

Davorka Grgic
Local time: 11:37
Native speaker of: Native in CroatianCroatian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 402

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Anita Milos
45 mins

agree  Natasa Mazar
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Etapa


Explanation:
This year, our global business passed a significant milestone...

Ove godine, naše globalno poslovanje/poslovna aktivnost prošla je značajnu etapu...

bergazy
Croatia
Local time: 11:37
Native speaker of: Croatian
PRO pts in pair: 678
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search