leave-in

Portuguese translation: sem enxágue

10:00 Apr 1, 2017
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Cosmetics, Beauty
English term or phrase: leave-in
Dear Brazilian colleagues,

I would like to know your suggestions regarding the translation of the term in question.

Context:
"these leave-in conditioners are sure-fire formulas that will keep your hair healthy and happy all day long"

"leave-in conditioners"

"leave-in conditioning balm"


http://www.bestproducts.com/beauty/g150/leave-in-conditioner...
https://shop.naturallycurly.com/conditioners/leave-in-condit...

English into Brazilian Portuguese

Thanks in advance.

FMC
Fabio M. Caldas
Indonesia
Local time: 22:28
Portuguese translation:sem enxágue
Explanation:
Não vejo motivo para deixar em inglês. Deixando em inglês, boa parte do público alvo não vai saber do que se trata.

A expressão "sem enxágue" já é comum no mercado nacional há um bom tempo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-01 11:44:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ex.:

O Boticário
http://www.boticario.com.br/cabelos/creme-sem-enxague
Cremes sem enxágue


L'Oréal Vitamino Color A-OX Creme de Pentear sem enxágue 200ml
https://www.ilhadabeleza.com.br/l-oreal-vitamino-color-creme...
O Loreal Vitamino Color A-OX Creme de Pentear Sem Enxágue para cabelos coloridos...

http://us.lorealprofessionnel.com/hair-care/vitamino-color-a...
L'OREAL VITAMINO COLOR A-OX
Leave-In
Color 10 IN 1

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-01 11:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Há quem diferencie os dois termos, mas o leave in não deixa de ser um creme sem enxágue, em hipótese alguma. Vai depender do fabricante - tem uns que tratam como sinônimos, outros não.


http://www.cabelosesonhos.com/2015/03/pode-substituir-o-cond...
Já o creme sem enxague, ou leave-in, é um produto para ficar nos cabelos, que não necessitam, portanto, de enxague
Selected response from:

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:28
Grading comment
Muito grato a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3sem enxágue
Matheus Chaud
5que não necessita enxaguar.
Nick Taylor


Discussion entries: 2





  

Answers


49 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
que não necessita enxaguar.


Explanation:
que não necessita enxaguar.

Nick Taylor
Local time: 15:28
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Grato

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
leave-in
sem enxágue


Explanation:
Não vejo motivo para deixar em inglês. Deixando em inglês, boa parte do público alvo não vai saber do que se trata.

A expressão "sem enxágue" já é comum no mercado nacional há um bom tempo.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-01 11:44:26 GMT)
--------------------------------------------------

Ex.:

O Boticário
http://www.boticario.com.br/cabelos/creme-sem-enxague
Cremes sem enxágue


L'Oréal Vitamino Color A-OX Creme de Pentear sem enxágue 200ml
https://www.ilhadabeleza.com.br/l-oreal-vitamino-color-creme...
O Loreal Vitamino Color A-OX Creme de Pentear Sem Enxágue para cabelos coloridos...

http://us.lorealprofessionnel.com/hair-care/vitamino-color-a...
L'OREAL VITAMINO COLOR A-OX
Leave-In
Color 10 IN 1

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2017-04-01 11:51:01 GMT)
--------------------------------------------------

Há quem diferencie os dois termos, mas o leave in não deixa de ser um creme sem enxágue, em hipótese alguma. Vai depender do fabricante - tem uns que tratam como sinônimos, outros não.


http://www.cabelosesonhos.com/2015/03/pode-substituir-o-cond...
Já o creme sem enxague, ou leave-in, é um produto para ficar nos cabelos, que não necessitam, portanto, de enxague

Matheus Chaud
Brazil
Local time: 12:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 20
Grading comment
Muito grato a todos!
Notes to answerer
Asker: Obrigado


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Silvia Aquino
6 hrs
  -> Obrigado, Silva!

agree  R A Translations
1 day 4 hrs
  -> Obrigado, R A Translations!

agree  Sueli Astrini
3 days 49 mins
  -> Obrigado, Sueli!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search