GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:32 Jun 7, 2017 |
English to French translations [PRO] IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alain Marsol Local time: 18:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | se distinguer |
| ||
3 | effectuer le tassement |
|
effectuer le tassement Explanation: Tassment is the correct word when it comes to software... Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
shake out se distinguer Explanation: Dans ce cas, je pense qu'il s'agit d'une métaphore à propos des fonctionnalités offertes. Comment les trois concurrents se distinguent-ils dans ces domaines clés ? |
| |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|