23:08 Jun 7, 2017 |
English to French translations [PRO] Bus/Financial - Business/Commerce (general) / IT | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anne Bohy France Local time: 07:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | classements pris hors contexte |
| ||
3 | classements bruts |
| ||
3 | classements établis par les laboratoires de test |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
full context |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
classements bruts Explanation: Encore une fois, pas la traduction littérale mais cela me semble mieux adapté au contexte. On mesure les performances brutes des solutions, sans configuration supplémentaire et sans contexte d'utilisation réelle. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
classements pris hors contexte Explanation: suggestion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
classements établis par les laboratoires de test Explanation: On parle ici des classements établis par les laboratoires spécialisés dans le test des logiciels informatiques. "out-of-the-box" parce qu'on prend les logiciels tels que commercialisés, et qu'on les teste dans un contexte aussi général que possible. Plutôt que de traduire mot à mot l'expression, il vaut mieux dire clairement de quoi il s'agit. IMHO. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
3 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: full context Reference information: https://www3.technologyevaluation.com/research/article/small... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.