Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Latin: ad captadum vulgus

English translation: to capture the affection or suit the taste of the crowd



TM Europe Conference ad




KudoZ
The KudoZ network provides a framework for translators... More



GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Latin term or phrase:ad captadum vulgus
English translation:to capture the affection or suit the taste of the crowd
Entered by:Fuad Yahya
Options:
- Contribute to this entry

3:39pm Jul 12, 2001Login or register (free) for more options.
Latin to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Latin term or phrase: ad captadum vulgus
not sure once again, it was on a web page epicmusic.cjb.net
catherine
to capture the affection or suit the taste of the crowd
Explanation:
The correct spelling is “ad captandum vulgus.” It is Latin and it means “to capture the affection or suit the taste of the crowd.”

Fuad
Selected response from:

Fuad Yahya
United States
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na +2to capture the affection or suit the taste of the crowdFuad Yahya
naad captandum vulgus = to attract or please the rabble
Evert DELOOF-SYS


  


Answers

31 mins peer agreement (net): +2
to capture the affection or suit the taste of the crowd

Explanation:
The correct spelling is “ad captandum vulgus.” It is Latin and it means “to capture the affection or suit the taste of the crowd.”

Fuad



    Reference: http://www.lineone.net/dictionaryof/difficultwords/d0000250....
Fuad Yahya
United States
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 43
Note from asker to answerer
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree Kirill Semenov
1173 days

agree Mariusz Rytel
1480 days
Login to enter a peer comment (or grade)


11 hrs
ad captandum vulgus = to attract or please the rabble

Explanation:
Latin.

Very often preceded by 'argumentum':
E.g.: 'Argumentum ad captandum vulgus' = 'argument to capture the vulgar mass/rabble'

Many references at www.google.com (enter it as such there)
+ 6 years studying Latin :)

Hope this helps.







Evert DELOOF-SYS
Belgium
Native speaker of: Native in DutchDutch, Native in FlemishFlemish
Login to enter a peer comment (or grade)





Return to KudoZ list