GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:03 Mar 15, 2004 |
English to French translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: GILLES MEUNIER France Local time: 01:07 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | [aplications] utilisant Internet |
| ||
4 +1 | applications qui reconnaissent (orientées) Internet |
| ||
3 | adaptées à l'Internet |
|
[aplications] utilisant Internet Explanation: littéralement au courant d'internet - jargon "commercial" -------------------------------------------------- Note added at 9 mins (2004-03-15 21:12:56 GMT) -------------------------------------------------- avec 2 p les applications. sorry |
| ||||||||||||||||||||||
18 mins confidence: peer agreement (net): +1
7 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|