toque

Italian translation: matricola o codice identificativo del magistrato????

09:21 Mar 16, 2004
French to Italian translations [Non-PRO]
Law/Patents - Law (general) / il testo � una denuncia esposta al tribunale
French term or phrase: toque
frase: avocat au barreau de Paris, demeurant 11, rue Portalis 75008 Paris, téléphone......télécopie...., TOQUE K 35.
Internet mi dice che si tratta del cappellino indossato dai giudici francesi in udienza, potrebbe chiamarsi il "tocco" del giudice?
sabina colladio
Italian translation:matricola o codice identificativo del magistrato????
Explanation:
Credo che si riferisca alla qualifica o un numero di iscrizione all'albo dei magistrati
Selected response from:

Pamela Brizzola
Italy
Local time: 21:56
Grading comment
grazie mille, letteralmente sarebbe il berretto, però nel testo si parla di avvocati, quindi avrebbe più senso un codice o un matricola...:)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4matricola o codice identificativo del magistrato????
Pamela Brizzola
5tocco
Ilaria Bottelli


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
matricola o codice identificativo del magistrato????


Explanation:
Credo che si riferisca alla qualifica o un numero di iscrizione all'albo dei magistrati

Pamela Brizzola
Italy
Local time: 21:56
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Grading comment
grazie mille, letteralmente sarebbe il berretto, però nel testo si parla di avvocati, quindi avrebbe più senso un codice o un matricola...:)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ilaria Bottelli: potrebbe essere xché quel K 35 è alquanto strano... Comunque come traduzione lascerei TOCCO xché molto ricorrente in Francia questa dicitura (si veda internet)
6 mins

agree  Marina Zinno: con Ilaria
19 mins

agree  Liana Coroianu
5 hrs

agree  Agnès Levillayer: Réponse au lien suivant ! http://www.proz.com/?sp=h&id=209215
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
tocco


Explanation:
è la berretta tonda e senza tesa dei magistrati!

--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2004-03-16 09:45:37 GMT)
--------------------------------------------------



• De Mauro il dizionario della lingua italiana PARAVIA [apri in una nuova finestra]
... 1a TS abbigl., berretto tondo, senza tesa, usato dai magistrati, dagli avvocati e
dai professori universitari quando indossano la toga 1b TS abbigl. toque 2 TS ...
http://www.demauroparavia.it/120790




Ilaria Bottelli
Italy
Local time: 21:56
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search