China bookstore presence

Chinese translation: 中国书店的地位

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:China bookstore presence
Chinese translation:中国书店的地位
Entered by: Phoebe321

14:42 Apr 29, 2004
English to Chinese translations [Non-PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
English term or phrase: China bookstore presence
To create a unique of China bookstore presence and boost take-up rate in Singapore, we are planning to launch a high quality Children “A book a month” concept for Singaporean children.
shcheong
Singapore
Local time: 10:12
为创立中国书店的独特地位
Explanation:
To create a unique of China bookstore presence and boost take-up rate in Singapore, we are planning to launch a high quality Children “A book a month” concept for Singaporean children.
为了在新加坡创立中国书店的独特地位和促进其市场占有率,我们计划为新加坡儿童发起一项高质量的儿童“每月一书”主题活动。
Selected response from:

Phoebe321
Local time: 10:12
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5为创立中国书店的独特地位
Phoebe321
5以创意的方式进入新加坡华语图书市场
Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
4中国书店的样板。
Andreas Yan
4中文书店
Wenjer Leuschel (X)
4为了建立中国书店在新加坡的独特存在......;为了创造机会让中国书店以独特的形式在新加坡出现......
Kevin Yang
4~{VP9zJi5j5D5XN;#/PNOs~}
David Wang
4a try
Jianming Sun


Discussion entries: 1





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
china bookstore presence
中国书店的样板。


Explanation:
china bookstore presence:中国书店的样板。

Andreas Yan
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 2
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
china bookstore presence
中文书店


Explanation:
To create a unique of China bookstore presence?

The text must be rearranged.
To creat a unique presence of China bookstore...
为创立独家专卖中文书店,并提升中文书在新加坡的购买率,本公司计划为新加坡儿童推出高质量的「每月一书」童书活动的构想。

Wenjer Leuschel (X)
Taiwan
Local time: 10:12
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 67
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
china bookstore presence
为了建立中国书店在新加坡的独特存在......;为了创造机会让中国书店以独特的形式在新加坡出现......


Explanation:
I see a grammar problem here. It is better to revise "To create a unique of China bookstore presence" as "To create a unique presence of China bookstore". Here comes my suggestion for your reference:

To create a unique presence of China bookstore...in Singapore = 为了建立中国书店在新加坡的独特存在......;为了创造机会让中国书店以独特的形式在新加坡出现......

Kevin Yang
Local time: 19:12
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
china bookstore presence
以创意的方式进入新加坡华语图书市场


Explanation:
Judging from the whole passage, the author is an entrepreneur or a businessman who hopes to use a totally new method to enter and gain a large share of the Chinese language book market in Singapore. "Presence" in business English is a notoriously fuzzy word, and where it doesn't strictly mean 普及率 / 佔有率 I often try to get away from the "word-for-word" translation strategy and express the larger meaning, which in this case just means entering the market, in combination with the next phrase: "and creating a book-a-month service for kids."

Not 100% sure about the verb 进入above however...if it's not appropriate please someone modify it for me! Thanks!

Terry Thatcher Waltz, Ph.D.
Local time: 22:12
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
china bookstore presence
为创立中国书店的独特地位


Explanation:
To create a unique of China bookstore presence and boost take-up rate in Singapore, we are planning to launch a high quality Children “A book a month” concept for Singaporean children.
为了在新加坡创立中国书店的独特地位和促进其市场占有率,我们计划为新加坡儿童发起一项高质量的儿童“每月一书”主题活动。

Phoebe321
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  David Wang: ~{2;4m~}! create a unique presence=~{44A"6@LX5XN;~}/~{=(A"6@LXPNOs~}
18 mins
  -> tks, but can't read your typing.:)

agree  jyuan_us: what a writer!
1 hr
  -> , thank you.:)

agree  lanbai
2 hrs

agree  Edward LIU: 为确立中国书店的独特地位
14 hrs

agree  Denyce Seow: Nice one
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
china bookstore presence
~{VP9zJi5j5D5XN;#/PNOs~}


Explanation:
~{JTJTNR5gDT5DBRBkNJLb!!~}:(

--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 40 mins (2004-04-30 00:23:33 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry for my encoding problem, I was trying to say your translation of the sentence \"create a unique presence\" was good!

David Wang
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a try


Explanation:
I would translate it as:” 为了让中国书店在新加坡展现其独特特点,并增加其接受度,我们计划….. I don’t like word-to-word strategy either and I don’t have time to elaborate. But I believe that it’s what this sentence means. In translation, it’s important to understand whole sentence from the context and make translated sentences read smoothly. I think it should be “To create a unique presence of China bookstore …

Jianming Sun
Local time: 10:12
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 18
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search