Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
catching the moon in a cabbage-net
Spanish translation:
atrapar la luna con un calderín
Added to glossary by
Mónica Algazi
Jan 26, 2022 22:35
2 yrs ago
28 viewers *
English term
catching the moon in a cabbage-net
English to Spanish
Art/Literary
Linguistics
19th century fiction
" The mention of settlements gave a cold chill to the blood of O’Sullivan, but he had sufficient presence of mind to say,
“ I am most ready to settle all the unentailed property of the Lackland peerage unconditionally on my fair bride.”
“ How handsome of Mr. O’Sullivan!”
“ Ay, but that is like catching the moon in a cabbage-net,”
[from a short story by Leigh Cliffe, London, 1840].
—Estoy muy dispuesto a fijar en mi bella novia, en forma incondicional, todas las propiedades no comprometidas de mi patrimonio.
—¡Qué espléndido de parte del Sr. O' Sullivan!
—Sí, pero eso es como atrapar la luna con una red de coles.??
No sé que signifique esa expresión.
“ I am most ready to settle all the unentailed property of the Lackland peerage unconditionally on my fair bride.”
“ How handsome of Mr. O’Sullivan!”
“ Ay, but that is like catching the moon in a cabbage-net,”
[from a short story by Leigh Cliffe, London, 1840].
—Estoy muy dispuesto a fijar en mi bella novia, en forma incondicional, todas las propiedades no comprometidas de mi patrimonio.
—¡Qué espléndido de parte del Sr. O' Sullivan!
—Sí, pero eso es como atrapar la luna con una red de coles.??
No sé que signifique esa expresión.
Proposed translations
(Spanish)
References
Refs./Comments | Taña Dalglish |
Change log
Jan 31, 2022 13:28: Mónica Algazi Created KOG entry
Proposed translations
18 mins
Selected
atrapar la luna con un calderín
La mera mención de arreglos económicos le heló la sangre a O'Sullivan, pero tuvo la suficiente presencia de ánimo para decir
- Estoy absolutamente dispuesto a dejar todos los bienes de la noble familia Lackland no sujetos a derechos sucesorios a mi bella prometida/esposa.”
- ¡Qué gesto del Sr. O'Sullivan!
- Ah, pero eso es (casi) como atrapar la luna con un calderín.
- Estoy absolutamente dispuesto a dejar todos los bienes de la noble familia Lackland no sujetos a derechos sucesorios a mi bella prometida/esposa.”
- ¡Qué gesto del Sr. O'Sullivan!
- Ah, pero eso es (casi) como atrapar la luna con un calderín.
4 KudoZ points awarded for this answer.
28 mins
atrapar la luna con una red
Es común (al menos en el hemisferio norte) que los cultivos de repollo tengan que ser protegidos contra determinadas mariposas que desarrollan orugas, poniéndolos bajo redes ("cabbage net") o armando "cabbage cages" (red apoyada sobre tirantes). Pueden verse ejemplos de ambas en el tab de imagenes en la siguiente búsqueda:
https://www.google.com/search?q="cabbage-net"
Creo que conviene traducirlo de manera sencilla y conservando el sentido, dado que en español no es nada común la expresión "red para repollos".
Un par de ejemplos de uso de "atrapar la luna con una red":
El Tesoro de David: la revelación Escritural a la luz de los ...
https://books.google.com.ar › books
Charles Haddon Spurgeon, Eliseo Vila · 2015 · Religion
... que utilice su astucia con otro necio como él, porque engañar al Dios omnipotente es tan imposible como atrapar la luna con una red o entrampar al sol.
to catch the moon - Traducción En Español - TR-Ex
https://tr-ex.me › traduccion › inglés-español › to+catch...
Quería atrapar la luna con una red. In fact, one of my ancestors, a very famous poet,. was drowned in an attempt to catch the moon in the Yellow River.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-01-27 00:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativas:
"atrapar la luna con una red de mariposas"
"atrapar la luna con una red de pesca"
https://www.google.com/search?q="cabbage-net"
Creo que conviene traducirlo de manera sencilla y conservando el sentido, dado que en español no es nada común la expresión "red para repollos".
Un par de ejemplos de uso de "atrapar la luna con una red":
El Tesoro de David: la revelación Escritural a la luz de los ...
https://books.google.com.ar › books
Charles Haddon Spurgeon, Eliseo Vila · 2015 · Religion
... que utilice su astucia con otro necio como él, porque engañar al Dios omnipotente es tan imposible como atrapar la luna con una red o entrampar al sol.
to catch the moon - Traducción En Español - TR-Ex
https://tr-ex.me › traduccion › inglés-español › to+catch...
Quería atrapar la luna con una red. In fact, one of my ancestors, a very famous poet,. was drowned in an attempt to catch the moon in the Yellow River.
--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2022-01-27 00:45:03 GMT)
--------------------------------------------------
Alternativas:
"atrapar la luna con una red de mariposas"
"atrapar la luna con una red de pesca"
5 hrs
Sí, ya, pero es como (pretender) disfrazar/encontrar/mezclar/ la (una)luna entre (las) coles
Como apuntan los colegas, expresa algo difícil o imposible, y también según Tripplecash:
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-27 04:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
¿Pescar la luna en una bolsa de coles? Quizá funcione mejor. Un saludo
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2022-01-27 04:30:31 GMT)
--------------------------------------------------
¿Pescar la luna en una bolsa de coles? Quizá funcione mejor. Un saludo
Reference:
9 hrs
ofrecer la luna
Significado de cabbage net en en inglés
cabbage net
A small net designed for boiling cabbage in, often also used for other purposes.
Origen
Mid 17th century; earliest use found in Prince Roberts Disguises.
https://www.lexico.com/definition/cabbage_net
Es decir, se trata simplemente de una malla.
"Catching the moon in a cabbage-net" o "catching the wind in a cabbage-net" son dichos utilizados para expresar que algo es imposible.
No encuentro un dicho semejante en el español del siglo diecinueve, pero se puede utilizar la imagen de la luna para decir de forma natural que la oferta del señor O’Sullivan es imposible puesto que el señor Lackland sigue vivo, como advierte Tripplecash.
"—Sí, pero eso es ofrecer la luna"
cabbage net
A small net designed for boiling cabbage in, often also used for other purposes.
Origen
Mid 17th century; earliest use found in Prince Roberts Disguises.
https://www.lexico.com/definition/cabbage_net
Es decir, se trata simplemente de una malla.
"Catching the moon in a cabbage-net" o "catching the wind in a cabbage-net" son dichos utilizados para expresar que algo es imposible.
No encuentro un dicho semejante en el español del siglo diecinueve, pero se puede utilizar la imagen de la luna para decir de forma natural que la oferta del señor O’Sullivan es imposible puesto que el señor Lackland sigue vivo, como advierte Tripplecash.
"—Sí, pero eso es ofrecer la luna"
+1
12 hrs
ofrecer el oro y el moro
Aparte de la expresión "ofrecer la luna" (que se utiliza más con el verbo "pedir" pero quizá en este texto se podría cambiar), existe la expresión coloquial:
"ofrecer el oro y el moro"
1. m. coloq. U. para ponderar ciertas ofertas ilusorias, y para expresar el exagerado aprecio de lo que se espera o posee.
https://dle.rae.es/oro#CNPMss6
"ofrecer el oro y el moro"
1. m. coloq. U. para ponderar ciertas ofertas ilusorias, y para expresar el exagerado aprecio de lo que se espera o posee.
https://dle.rae.es/oro#CNPMss6
Peer comment(s):
agree |
InesV
: La verdad es que esta opción me parece la más apropiada y genuina
2 days 15 hrs
|
Reference comments
1 hr
Reference:
Refs./Comments
Yini:
More comments and suggestions than an answer.
shorturl.at/noK08
The New Monthly Belle Assemblée, Volume 12
The Triplecash Family (Pg. 7) story by Leigh Cliffe, Esq.
===================================
Where you have in your text
"—Estoy muy dispuesto a fijar en mi bella novia, en forma incondicional, todas las propiedades no comprometidas de mi patrimonio."
“I am most ready to settle all the unentailed property of the Lackland peerage unconditionally on my fair bride.”. The part about the "Lackland peerage" is missing. "Propiedades no compremetidas" is a way of saying "unencumbered".
Other options, possibly
La mención de los asentamientos heló la sangre de O'Sullivan, pero tuvo la suficiente presencia de ánimo para decir,
***"Estoy muy dispuesto a ***liquidar toda la propiedad no vinculada*** del linaje de Lackland incondicionalmente a mi bella novia".*** "¡Qué guapo es el Sr. O'Sullivan!", gritó la Sra. Tripplecash alzando la voz.
Entailed property: https://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/entailed pro...
bienes vinculados > entailed property
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles/unen...
unentailed
in British English
ADJETIVO
property law: (of an estate) not subject to an entail
https://www.spanishdict.com/compare/vinculado/involucrado
2. (to commit)
a. to be binding
El contrato vincula tanto al contratista como al proveedor del servicio.The contract is binding for both the service contractor and the service provider.
3. (to limit an inheritance)
a. to entail
La ley contempla la posibilidad de vincular propiedades para fundar un mayorazgo.The law provides for the possibility of entailing properties to found an entailed estate.
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/85...
Trabajo con propiedades esenciales para crear plantillas de
3 May 2021 —** Propiedad no vinculada. Propiedad no vinculada.** La propiedad esencial de una precomposición cuando la propiedad de origen se modifica. https://helpx.adobe.com/es/after-effects/using/essential-pro...
===================================
One option for "cabbage-net" is possibly "cabbage-moth netting".
https://www.lexico.com/definition/cabbage_net
cabbage net
NOUN
A small net designed for boiling cabbage in, often also used for other purposes.
shorturl.at/pvQ19 (cabbage netting)
https://eyouagro.com/landfaqs/cabbage-netting/ (cabbage moth netting).
It is a great way to keep out pesky pests looking for something tasty to munch on.
Polilla | Flutter: Starlight Wikia https://flutter-starlight.fandom.com › wiki › Polilla
Polilla means 'moth' in Spanish. ... The Polilla set of moths is unlocked from the start and one of the first sets a player can complete, along with the ..
More comments and suggestions than an answer.
shorturl.at/noK08
The New Monthly Belle Assemblée, Volume 12
The Triplecash Family (Pg. 7) story by Leigh Cliffe, Esq.
===================================
Where you have in your text
"—Estoy muy dispuesto a fijar en mi bella novia, en forma incondicional, todas las propiedades no comprometidas de mi patrimonio."
“I am most ready to settle all the unentailed property of the Lackland peerage unconditionally on my fair bride.”. The part about the "Lackland peerage" is missing. "Propiedades no compremetidas" is a way of saying "unencumbered".
Other options, possibly
La mención de los asentamientos heló la sangre de O'Sullivan, pero tuvo la suficiente presencia de ánimo para decir,
***"Estoy muy dispuesto a ***liquidar toda la propiedad no vinculada*** del linaje de Lackland incondicionalmente a mi bella novia".*** "¡Qué guapo es el Sr. O'Sullivan!", gritó la Sra. Tripplecash alzando la voz.
Entailed property: https://www.wordmagicsoft.com/diccionario/en-es/entailed pro...
bienes vinculados > entailed property
https://www.collinsdictionary.com/es/diccionario/ingles/unen...
unentailed
in British English
ADJETIVO
property law: (of an estate) not subject to an entail
https://www.spanishdict.com/compare/vinculado/involucrado
2. (to commit)
a. to be binding
El contrato vincula tanto al contratista como al proveedor del servicio.The contract is binding for both the service contractor and the service provider.
3. (to limit an inheritance)
a. to entail
La ley contempla la posibilidad de vincular propiedades para fundar un mayorazgo.The law provides for the possibility of entailing properties to found an entailed estate.
https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/law-general/85...
Trabajo con propiedades esenciales para crear plantillas de
3 May 2021 —** Propiedad no vinculada. Propiedad no vinculada.** La propiedad esencial de una precomposición cuando la propiedad de origen se modifica. https://helpx.adobe.com/es/after-effects/using/essential-pro...
===================================
One option for "cabbage-net" is possibly "cabbage-moth netting".
https://www.lexico.com/definition/cabbage_net
cabbage net
NOUN
A small net designed for boiling cabbage in, often also used for other purposes.
shorturl.at/pvQ19 (cabbage netting)
https://eyouagro.com/landfaqs/cabbage-netting/ (cabbage moth netting).
It is a great way to keep out pesky pests looking for something tasty to munch on.
Polilla | Flutter: Starlight Wikia https://flutter-starlight.fandom.com › wiki › Polilla
Polilla means 'moth' in Spanish. ... The Polilla set of moths is unlocked from the start and one of the first sets a player can complete, along with the ..
Peer comments on this reference comment:
agree |
Beatriz Ramírez de Haro
: Excelente, como siempre Taña, y gracias por localizar el párrafo completo en el original.
8 hrs
|
Gracias Bea.
|
Discussion
The New Monthly Belle Assemblée, Volume 12
The Triplecash Family (Pg. 7) story by Leigh Cliffe, Esq.
On Page 10:
"Ay, but that is like catching the moon in a cabbage-net," said Tripplecash, "you see young man,-I beg pardon,-Mr O'Sullivan I meant to say,-the property cannot fairly be said to belong to you while the right honorable gentleman, my Lord Lackland, is above ground: