Pytanie konkursowe VI/6

Polish translation: VI/6

21:09 May 7, 2004
German to Polish translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research / KONKURS
German term or phrase: Pytanie konkursowe VI/6
Dziœ pytanie znowu alkoholowe!

Chodzi o reklamê wina musuj¹cego. Nie pamiêtam dok³adnie ca³ego spotu, ale has³o by³o takie:
"Besser trocken trinken als trocken feiern"

Ca³y dowciap polega na grze s³ów, ale myœlê, ¿e da siê to jakoœ zgrabnie obejœæ i wymyœliæ polskie hase³ko!

S³owo trocken ma kilka znaczeñ, z których dwa wzgl. trzy bêd¹ dla Was szczególnie interesuj¹ce:
1) wytrany
2) suchy
3) pozbawiony alkoholu (w odniesieniu do cz³owieka np. goœciu jest suchy od roku - w sensie, ¿e nie pije)

Czyli: Lepiej wypiæ wytrawne ni¿ œwiêtowaæ (...) i tu nale¿y sobie dopowiedzieæ :)

Has³o jest ambitne (mam nadziejê), ale mo¿na je zabawnie podrasowaæ :)

Powodzenia

Regiulem¹ jest na stronie: http://www.proz.com/topic/20848
(tam¿e zwyciêzcy & ranking)

PS. A chcecie po 10 pytaniu pytanie bonusowe? Myœla³em o czymœ zupe³nie innym: podrzucê jakieœ zdanie napisane ³adn¹ niemczyzn¹ i poproszê o przet³umaczenie go na polski ale w dowolnie wybranej gwarze. Co Wy na to?
SATRO
Poland
Local time: 06:45
Polish translation:VI/6
Explanation:
Wytrawne wino - najlepsze w wytrawnym towarzystwie!

bonusik - jak najbardziej! :-D

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-05-07 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

i lepieje (luźno związane z tematem):

Lepiej pić wytrawne wino, niż całować się z dziewczyną.
Lepiej gorzkie wino spijać, niż z pragnienia wciąż się zwijać.
Lepiej wino pić wytrawne, niż mieć życie niezabawne.
Lepiej pić czerwone wino, niż wciąż kłócić się z rodziną.

na razie tyle... ;)


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 49 mins (2004-05-08 17:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

i kolejna dawka*:

Lepiej wino z beczki doić, niż się wodą zadowolić.
Lepiej ostro mieć na bani, niźli w oczy patrzeć Ani.
Lepiej browar obrabować, niźli w sobie się hamować.
Lepiej być już królem disco, niźli z hukiem upaść nisko

*lepieje te stanowią część radosnej twórczości mojej przyjaciółki, Ani z resztą :-D wykorzystane za pozwoleniem. all rights reserved.
Selected response from:

A_Lex
Poland
Local time: 06:45
Grading comment
Nieco jeszcze chorawe żyry w składzie:
I Stanisław A. Trojanowicz
II Stanisław A. Trojanowicz
III Stanisław A. Trojanowicz
odbywszy w dniu 10.05.2004 posiedzenie przy drzwiach zamkniętych postanawia co następuje:

1 miejsce (4 pointsy) za hasło:
Wytrawne wino - najlepsze w wytrawnym towarzystwie!
przyznać A_Lex za uzdolnienia werbeistyczne!

2 miejsce za hasło (3 pointsy) przyznać tym razem wszystkim ale za to za konkretne hasła:
Ania = Lepsze wino wytrawne, niż imprezowanie mało strawne. - w reklamie nie przejdzie, bo "mało strawne" ma w Polsce jednoznaczne konotacje jeśli chodzi o alkohol ;)
Leszek von der Löffe(l) = Lepiej pić wytrawne niż być wytrawnym abstynentem. - no i do reklamy jak ulał a i "wytrawny abstynent" jest przedni!
Schorsch Tschoppick = Lepsza wytrawna pianka w kielichu, niźli wykwinta impreza na strychu. - nie rozumiem tylko skąd ta pianka? Może w niemczech winko siarką konserwują i dlatego się pieni jak onegdaj w Polsce bywało :-P
Tajger = Sikacza pociągać już wolę niż w suszenia popaść niedolę. - na werbemajstra to nie tędy, ale dobry sikacz nie jest zły (co nie?)!
Lee Montwka = Lepsze wytrawne wino niż wytrawiona wątroba. - no jeśli ta wątroba wytrawiona bez wina to cóż ją tak zMARSzczyło?
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1VI/6
A_Lex
4 +1VI/6
lim0nka
4VI/6
Anna Bittner
4odpowiedź VI/6
leff
3 +1VI/6
Agnieszka Hayward (X)
2VI/6
Jerzy Czopik


Discussion entries: 2





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
VI/6


Explanation:
Lepsze wino wytrawne, niż imprezowanie mało strawne.

Lepsze wytrawne wino, niż suche gardło zimą.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2004-05-07 21:52:26 GMT)
--------------------------------------------------

No dyć godom, że żech jest za bonusem!

Anna Bittner
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
odpowiedź VI/6


Explanation:
Lepiej pić wytrawne niż być wytrawnym abstynentem

Bonusowe może być, najwyżej odpowiem mazurząc ;-P

leff
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
VI/6


Explanation:
Wytrawne wino - najlepsze w wytrawnym towarzystwie!

bonusik - jak najbardziej! :-D

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-05-07 22:41:17 GMT)
--------------------------------------------------

i lepieje (luźno związane z tematem):

Lepiej pić wytrawne wino, niż całować się z dziewczyną.
Lepiej gorzkie wino spijać, niż z pragnienia wciąż się zwijać.
Lepiej wino pić wytrawne, niż mieć życie niezabawne.
Lepiej pić czerwone wino, niż wciąż kłócić się z rodziną.

na razie tyle... ;)


--------------------------------------------------
Note added at 20 hrs 49 mins (2004-05-08 17:58:07 GMT)
--------------------------------------------------

i kolejna dawka*:

Lepiej wino z beczki doić, niż się wodą zadowolić.
Lepiej ostro mieć na bani, niźli w oczy patrzeć Ani.
Lepiej browar obrabować, niźli w sobie się hamować.
Lepiej być już królem disco, niźli z hukiem upaść nisko

*lepieje te stanowią część radosnej twórczości mojej przyjaciółki, Ani z resztą :-D wykorzystane za pozwoleniem. all rights reserved.

A_Lex
Poland
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Nieco jeszcze chorawe żyry w składzie:
I Stanisław A. Trojanowicz
II Stanisław A. Trojanowicz
III Stanisław A. Trojanowicz
odbywszy w dniu 10.05.2004 posiedzenie przy drzwiach zamkniętych postanawia co następuje:

1 miejsce (4 pointsy) za hasło:
Wytrawne wino - najlepsze w wytrawnym towarzystwie!
przyznać A_Lex za uzdolnienia werbeistyczne!

2 miejsce za hasło (3 pointsy) przyznać tym razem wszystkim ale za to za konkretne hasła:
Ania = Lepsze wino wytrawne, niż imprezowanie mało strawne. - w reklamie nie przejdzie, bo "mało strawne" ma w Polsce jednoznaczne konotacje jeśli chodzi o alkohol ;)
Leszek von der Löffe(l) = Lepiej pić wytrawne niż być wytrawnym abstynentem. - no i do reklamy jak ulał a i "wytrawny abstynent" jest przedni!
Schorsch Tschoppick = Lepsza wytrawna pianka w kielichu, niźli wykwinta impreza na strychu. - nie rozumiem tylko skąd ta pianka? Może w niemczech winko siarką konserwują i dlatego się pieni jak onegdaj w Polsce bywało :-P
Tajger = Sikacza pociągać już wolę niż w suszenia popaść niedolę. - na werbemajstra to nie tędy, ale dobry sikacz nie jest zły (co nie?)!
Lee Montwka = Lepsze wytrawne wino niż wytrawiona wątroba. - no jeśli ta wątroba wytrawiona bez wina to cóż ją tak zMARSzczyło?

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X): slogan z królem disko jest mmmmiodzio
1 day 20 hrs
  -> dziêki, mi te¿ siê podaba ;) przeka¿ê (wspó³)autorce!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 12 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
VI/6


Explanation:
Lepsza wytrawna pianka w kielichu, niźli wykwinta impreza na strychu.

Wytrawna pianka bez cienia goryczy i uda się nawet impreza w piwnicy.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 12 hrs 20 mins (2004-05-09 09:29:09 GMT)
--------------------------------------------------

Optuję za bonusem!

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 06:45
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 90
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
VI/6


Explanation:
Sikacza pociągać już wolę
niż w suszenia popaść niedolę

Winko, niech będzie nawet niesłodkie,
lepsze jest niż nic na moje nerwy wiotkie.

Wolę szampańsko balować przy winku w rozklekotanym fordzie
niźli w rollsie ze sztywniakami męczyć się o suchej mordzie...


--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 56 mins (2004-05-09 19:05:26 GMT)
--------------------------------------------------

co do bonusa, spieszę donieść, że:
1) nie mam nic naprzeciw
2) po bokach i z tyłu tysz nic nie mam :)
3) byle było fajowe i zakręcone!


Agnieszka Hayward (X)
Poland
Local time: 06:45
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  A_Lex: ja te¿ wolê imprezy w rozklekotanych fordach ;- // ale¿ Kole¿anka romantyczna... no, no...;)) ech, rozgwie¿d¿one niebo... ;)
50 mins
  -> nieoficjalnie powiem, ¿e najbardziej to ja lubiê imprezowaæ na balkonie... przy rozgwie¿d¿onym niebosk³onie
Login to enter a peer comment (or grade)

22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
VI/6


Explanation:
Lepsze wytrawne wino niż wytrawiona wątroba.

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs 59 mins (2004-05-09 19:08:47 GMT)
--------------------------------------------------

dobry bonus nie jest zły :)

lim0nka
United Kingdom
Local time: 05:45
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Hayward (X):
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search