Springer

English translation: floater

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Springer
English translation:floater

02:30 Aug 1, 2001
German to English translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
German term or phrase: Springer
To do with temporary work at an exhibition
Sonia Rowland
Local time: 09:42
no good answer, just information
Explanation:
For "Springer" in general contexts, Hamblock/Wessels – Großwörterbuch Wirtschaftsenglisch and my own experience suggest:

(on) call worker / standby / utility person / floater / fill-in worker

NODE – The New Oxford Dictionary of English confirms the meanings of:

standby / fill-in worker / floater

Google searches indicate that "floater" together with "exhibition" could well create confusion with "exhibition floater" insurance coverage and turned up no direct confirmation for a "jack-of-all-trades" person.

Google searches indicate that "standby" together with "exhibition" yield mostly equipment like batteries, generators, etc.

Google searches with "standby worker" together with "exhibition" yielded nothing.

Google searches with "fill-in worker" together with "exhibition" yielded nothing.

Google searches with "(on) call worker" together with "exhibition" yielded nothing very useful.

"roustabout" does not show up in Goldblatt/McKibben's Event Management Dictionary but is/was often used for an unskilled worker in circus, dock and oil rig contexts, so it might be OK for exhibitions too. One problem, a "Springer" in most German contexts is usually not unskilled. Google searches with "roustabout" together with "exhibition" yielded nothing very useful.

All the above leads me to believe there may well be some special term for this sort of worker at an exhibition that I do not know and that the standard terms above may quite possibly not be right.

HTH

Dan
Selected response from:

Dan McCrosky (X)
Local time: 09:42
Grading comment
Hiya Dan,
'Floater' is fine, thanks a lot.
Sonia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naroustabout
Alexander Schleber (X)
nano good answer, just information
Dan McCrosky (X)
naexhibition workers
Beth Kantus
nafloater/relief person/stand-in
Uschi (Ursula) Walke
nagopher
Klaus Dorn (X)


  

Answers


25 mins
roustabout


Explanation:
I have not heard this word used for exhibitions, but it should serve well in English. The back-translation of roustabout = Hilfsarbeiter, which is, I think, exactly w<hat you are looking for.

HTH

Alexander Schleber (X)
Belgium
Local time: 09:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
no good answer, just information


Explanation:
For "Springer" in general contexts, Hamblock/Wessels – Großwörterbuch Wirtschaftsenglisch and my own experience suggest:

(on) call worker / standby / utility person / floater / fill-in worker

NODE – The New Oxford Dictionary of English confirms the meanings of:

standby / fill-in worker / floater

Google searches indicate that "floater" together with "exhibition" could well create confusion with "exhibition floater" insurance coverage and turned up no direct confirmation for a "jack-of-all-trades" person.

Google searches indicate that "standby" together with "exhibition" yield mostly equipment like batteries, generators, etc.

Google searches with "standby worker" together with "exhibition" yielded nothing.

Google searches with "fill-in worker" together with "exhibition" yielded nothing.

Google searches with "(on) call worker" together with "exhibition" yielded nothing very useful.

"roustabout" does not show up in Goldblatt/McKibben's Event Management Dictionary but is/was often used for an unskilled worker in circus, dock and oil rig contexts, so it might be OK for exhibitions too. One problem, a "Springer" in most German contexts is usually not unskilled. Google searches with "roustabout" together with "exhibition" yielded nothing very useful.

All the above leads me to believe there may well be some special term for this sort of worker at an exhibition that I do not know and that the standard terms above may quite possibly not be right.

HTH

Dan


Dan McCrosky (X)
Local time: 09:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Hiya Dan,
'Floater' is fine, thanks a lot.
Sonia
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
exhibition workers


Explanation:
I have also heard the term "floater" used to designate an employee who moves around within a company, helping out wherever needed. Below are websites for other suggestions.

HTH!

exhibition workers -
Welcome to ExhibitionWorkers.Com, an on line resource for exhibition workers worldwide.
Labour resources in this field have changed in recent years due to the
http://www.exhibitionworkers.com/about1.htm

artisans/craftspersons -
The IATSE is the labor union representing technicians, artisans and craftspersons in the entertainment industry, including live theatre, film and television production, and trade shows
http://www.iatse.lm.com/mhist14e.html

temporary employees -
... support the last large promotion or exhibition you staged for your company? You ... only
a few days. Today, temporary employees are an invaluable tool in ...
www.amcham.ru/amcham/news17/11.htm



Beth Kantus
United States
Local time: 03:42
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
floater/relief person/stand-in


Explanation:
Langenscheidt's version is stand-in.
Stand-in is not a handy word for a google search and I don't know the term.

a Springer or floater is a skilled, experienced and versatile person, who, in my experience, is better paid than regular staff. Standing-in for different positions within the same company.

The question doesn't suggest an unskilled worker, or does it? This person might be temporarily floating between his/her normal workplace and the exhibition.
Perhaps I'm guessing too much.

HTH



    Reference: http://www.qsl.net/dh1ll/info.htm
    Reference: http://www.zlotos.de/schicht/schicht_main.htm
Uschi (Ursula) Walke
Local time: 17:42
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs
gopher


Explanation:
I remember using this word for any type of jobber who works in a temporary position, simply because we used these to "go for this" and "go for that", like a runner. There is, of course, another alternative, that the person is use to temporarily fill any type of position for say a few hours, in which case another expression (that I don't know) may be more suitable.

Klaus Dorn (X)
Local time: 10:42
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search