19:37 May 24, 2004 |
German to Polish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / konkurs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ewa Nowicka United Kingdom Local time: 17:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | VII/4 |
| ||
5 | ewosruknok einatyp 4/VII |
| ||
1 +2 | VII/4 |
| ||
3 | VII/4 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
VII/4 Explanation: Powołując się na dawne znajomości, nawiązałem kontakty z agentami szwajcarskiej komórki należącej do międzynarodowej oragnizacji wywiadowczej OMEGA... === no cóż, chyba muszę wygrać ten konkurs... konkurencji praktycznie żadnej... ;))) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
VII/4 Explanation: Głównym zadaniem TZPR było niczym nie ograniczone plotkowanie na całego i ile wlezie. Miejscem spotkań w celu uprawiania zakazanego procederu stała się komórka w bloku Swietłany. Właściwie nie było wyznaczonej pory zebrań. Zawsze znalazło się kilka osób skłonnych podtrzymywać kontakty z innymi członkami związku. Drzwi otwierano na uzgodnione wcześniej hasło - Omega (imię żółwia Swietłany). Wszelkie środki ostrożności żywcem czerpano z filmów o tajnych agentach, jakich nie brakowało w kolekcji Stiopy. *** nic mnie już nie powstrzyma! ;o) |
| |||||||||||||||||||
Grading comment
| ||||||||||||||||||||
1 day 3 hrs confidence:
1 day 23 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|