la côte de bœuf à la moelle et la Tarte Tatin chaude

English translation: Prime rib à la moelle and Tarte Tatin

23:14 Jul 7, 2004
French to English translations [Non-PRO]
Marketing - Cooking / Culinary / restaurant guide books
French term or phrase: la côte de bœuf à la moelle et la Tarte Tatin chaude
- Quels sont vos trois plats favoris ?
Tim : le Foie gras poêlé, la côte de bœuf à la moelle et la Tarte Tatin chaude avec de la glace à la vanille.
Gregory Fischer
United States
Local time: 18:59
English translation:Prime rib à la moelle and Tarte Tatin
Explanation:
These two expressions should not be translated.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-07-08 00:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

warm tarte Tatin.
Tatin is the surname of the sisters who invented the recipe

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2004-07-08 01:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

Just in case: foie gras poêlé is Sauteed Foie Gras
Selected response from:

Martine Brault
Canada
Local time: 18:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Prime rib à la moelle and Tarte Tatin
Martine Brault


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Prime rib à la moelle and Tarte Tatin


Explanation:
These two expressions should not be translated.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 41 mins (2004-07-08 00:55:33 GMT)
--------------------------------------------------

warm tarte Tatin.
Tatin is the surname of the sisters who invented the recipe

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 45 mins (2004-07-08 01:00:21 GMT)
--------------------------------------------------

Just in case: foie gras poêlé is Sauteed Foie Gras


    Reference: http://www.bartleby.com/87/r0479.html
    Reference: http://www.chefsresource.com/matcop11tart.html
Martine Brault
Canada
Local time: 18:59
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hervé du Verle: The "Tarte Tatin" should be warm, but served with some "creme fraiche" (heavy cream), not icecream!!! :O\
33 mins
  -> Merci Hervé, il faudra que tu m'en fasses une ;o)

agree  roneill: with Hervé. Here's the official site for Tarte Tatin: http://www.tarte-tatin.com/
38 mins
  -> Thanks, and I personnally prefer it without any cream at all, to fully enjoy the caramelized apples' texture.

agree  Nanny Wintjens
1 hr
  -> Thanks
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search