Jul 26, 2004 09:56
20 yrs ago
1 viewer *
English term

peacemaker

English to Serbo-Croat Art/Literary Military / Defense cowboy/western
pretpostavljam neka vrsta vatrenog oružja

"Thy looked at me as if I were Jesse James with a peacemaker pointed at their noses."
Proposed translations (Serbo-Croat)
5 +1 mirotvorac
4 +2 It's a gun!

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

mirotvorac

tako je popularno prevodjen u kaubojcima :o)
Peer comment(s):

agree Nedzad Selmanovic : naravno, samo što Jesse James nije bio cowboy nego outlaw, pa zato djeca i dan danas krimiæe nazivaju "kriminalnim" filmovima.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
3 mins

It's a gun!

Colt Peacemaker--type of revolver.

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2004-07-26 10:00:49 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry I don\'t know any Serbo-Croat, Serbian, or Croatian...
Peer comment(s):

agree Nedzad Selmanovic : yes, that's the right one and translation in Serbo-Croat is "mirotvorac".
26 mins
I'll take your word for it. The only Slavic language I ever learned was Czech. Thanks.
agree A.Đapo : mirotvorac
1 hr
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search