GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
06:25 Aug 22, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Henry Hinds United States Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
accounting close, closure for accounting purposes Explanation: These... Exp. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
auto batch time report Explanation: an auto batch time report is a short report issued by the credit card terminal overnight (every night) of all of the credit card transactions run over said terminal. So, the "cierre contable" is in effect this report of acctivities over a 24 hour period. From my own experience with my credit card terminal |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
year-end adjustment Explanation: Where 'year' means 'ejercicio' in Spanish. This is the expression used in Accountancy. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
closing period Explanation: Regards, |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
day-end closing, month-end closing, year-end closing Explanation: own experience in translating and interpretation of Finance and Sales modules for SAP system |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.