GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
05:11 Aug 30, 2001 |
English to German translations [PRO] Marketing - Advertising / Public Relations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Carsten Weber (X) Local time: 17:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Spielregeln |
| ||
na +1 | Regeln im Umgang mit Journalisten |
| ||
na | Tun und Lassen |
| ||
na | dos and don'ts |
|
Tun und Lassen Explanation: Das Tun und Lassen der Journalisten. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Spielregeln Explanation: Spielregeln im Umgang mit Journalisten free translation but I think it delivers... own experience |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Regeln im Umgang mit Journalisten Explanation: 3. do's and don'ts Gebote Plural u. Verbote Plural, Regeln Plural Langenscheidt Spielregeln sounds good too, but depends on the rest of the text. I would use only Regeln. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
dos and don'ts Explanation: Ich würde in diesem Fall die griffigste Formulierung wählen, und das ist hier die englische; die ist im übrigen im deutschen Sprachgebrauch inzwischen wohletabliert (siehe Referenzen). Reference: http://www.navigas.ch/tipps/pages/03gespraech/090dos&donts.h... Reference: http://www.akademie.de/tips_tricks/newsletter/1098/021098.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.