are up

Italian translation: sono in rialzo del

19:37 Nov 4, 2004
English to Italian translations [PRO]
Economics
English term or phrase: are up
Year-to-date shipments are up 2.3%, with Q2 (at 2.9%) and Q3 (at x.x%) indicating a cyclical improvement in demand could be on its way.

In questo caso "are up" significa "sono aumentate del" o "sono superiore del"?

Grazie
Francesca moletta
Italy
Local time: 17:53
Italian translation:sono in rialzo del
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-04 19:58:47 (GMT)
--------------------------------------------------

ooops, certo! Puoi dire \"hanno registrato un aumento del\" o tranquillamente come dici tu.
Non so perché ho scritto pensando a \'shares\'. E dire che avevo letto tutto. Sorry, lapsus finanziario ;-)
Selected response from:

Giusi Pasi
Italy
Local time: 17:53
Grading comment
grazie
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5sono in rialzo del
Giusi Pasi
4are up
etancon
3sia in su
Serkan Doğan


Discussion entries: 1





  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sia in su


Explanation:
...

Serkan Doğan
Türkiye
Local time: 18:53
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
Grading comment
I have a dictionary too ...
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: I have a dictionary too ...

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sono in rialzo del


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 2004-11-04 19:58:47 (GMT)
--------------------------------------------------

ooops, certo! Puoi dire \"hanno registrato un aumento del\" o tranquillamente come dici tu.
Non so perché ho scritto pensando a \'shares\'. E dire che avevo letto tutto. Sorry, lapsus finanziario ;-)

Giusi Pasi
Italy
Local time: 17:53
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 31
Grading comment
grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
are up


Explanation:
va bene "sono aumentate del", ma secondo me anche "sono arrivate al" potrebbe andare per indicare l'eccezionalità del miglioramento.

etancon
Local time: 16:53
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search