anissa

English translation: Sole companion

09:12 Aug 14, 2000
Arabic to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Arabic term or phrase: anissa
I am trying to learn the origin of the word/name Anissa. I am not having much luck on the web. I have seen and heard very different explanations. One, that it is an Arabic word; two, that it is a German name. The reason for my curiosity is because it is my birth name. Any help with the meaning will be greatly appreciated. -Anissa
Anissa Solano
English translation:Sole companion
Explanation:
So far the answers are correct, but to be exact and precise, Anissa (aneessa) means the only companion in one's solitude. That is the one (female) with whom you break your loneliness or solitude. She is intimate, friendly and etc., yes but she especially has that distinctive feature of being the only company to dismiss loneliness while the rest of people and entities do not.
Thanks
Ahmad
Selected response from:

ahmadov (X)
Local time: 11:25
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nayoung lady, miss
FPL
naMight be Arabic equivalent of the honorific "Miss"
Stephen Franke
naMiss, or...
Ghassan Ghosn
naThis word in Arabic means: Sociable, companionable, friendly, amiable, affable, genial,
Mona Helal
naMISS
christine simpson
naKind, nice, companionable, friendly or Sociable
Abdulkareem Shamdeen
naAnissa
Magdy Zaky
naSole companion
ahmadov (X)


  

Answers


5 mins
young lady, miss


Explanation:
Anisa is the common name to call a young female person. Equivalent to miss, or mademoiselle in French.

FPL
Local time: 04:25
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI

Magdy Zaky
Login to enter a peer comment (or grade)

10 mins
Might be Arabic equivalent of the honorific "Miss"


Explanation:
Greetings.

Without more context, that term might be the Arabic equivalent of

(1) the honorific form of address "Miss" (unmarried female)

or

(2) allusion/reference to the liquid "anise" (might be "anisthent" in English) used to sweeten the taste in some refreshment drinks. ("Anise" is the name of the son of a Lebanese friend.)

HTH.

Regards from Los Angeles,

S. H. Franke


Stephen Franke
United States
Local time: 01:25
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 240

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins
Miss, or...


Explanation:
If it is Aanisa, it's 'miss' or 'young lady'.

If it is Aneesa, it is the feminine gender for:
a) sociable, friendly, amiable, affable, gentle, etc.
b) (close, intimate, bosom) friend, companion, comrade.
c) tame(d), domestic(ated).

There's one other possibility: from (the now English words) anise or aniseed.

Either way, my dear, it's NICE.

Regards

Ghassan

Ghassan Ghosn
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
This word in Arabic means: Sociable, companionable, friendly, amiable, affable, genial,


Explanation:
It is a great name in Arabic. The list doesn't fit in the answer box at the top.
To continue the list: debonair, kind, nice, gentle.
Other ways this name could be spelt are: Aneesa, Anisa. And the male equivalent would be Anees, or Anis.
Another derivative of the name could be translated as: close intimate, or bosom friend, companion, comrade, pal.
Hope that helps.

Mona Helal
Local time: 18:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 565

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs
MISS


Explanation:
YOU ARE CORRECT. IT IS AN ARABIC WORD MEANING MISS AS IN MISS JACKSON, MISS BROWN,...ETC. IT IS A WORD THAT USUALLY PRECEEDS AN UNMARRIED WOMAN'S NAME.

christine simpson

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs
Kind, nice, companionable, friendly or Sociable


Explanation:
"Anissa" is used to address a friendly or fun to be with person (Female).
"Aniss" is used for male paerson.
If you " Aanisa" then you adreesing a young lady as "Miss".

Abdulkareem Shamdeen
Local time: 01:25
Native speaker of: Native in KurdishKurdish, Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs
Anissa


Explanation:
It's an Arabic word. It means female friend or companion. It means also sociable. Aniss is a male friend or companion.
Magdy Zaky

Magdy Zaky
Local time: 10:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 6 hrs
Sole companion


Explanation:
So far the answers are correct, but to be exact and precise, Anissa (aneessa) means the only companion in one's solitude. That is the one (female) with whom you break your loneliness or solitude. She is intimate, friendly and etc., yes but she especially has that distinctive feature of being the only company to dismiss loneliness while the rest of people and entities do not.
Thanks
Ahmad

ahmadov (X)
Local time: 11:25
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
H K H ALBULUSHI
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: