affidamento bancario - ouverture de crédit bancaire?

French translation: ouverture de crédit/autorisation de crédit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:affidamento bancario -
French translation:ouverture de crédit/autorisation de crédit
Entered by: MYRIAM LAGHA

12:08 Feb 28, 2005
Italian to French translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: affidamento bancario - ouverture de crédit bancaire?
Sur Zanichelli:
Affidamento: (banca) ouverture de crédit
Merci!
MYRIAM LAGHA
Local time: 04:27
ouverture de crédit/autorisation de crédit
Explanation:
Déf. en italien: concessione di un fido da parte di una banca
Déf. en français:
Convention par laquelle un banquier s'engage à mettre à la disposition de son client, dans des conditions déterminées, une somme fixée que ce dernier pourra utiliser en fonction de ses besoins.
Selected response from:

Catherine Prempain
France
Local time: 04:27
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4ouverture de crédit/autorisation de crédit
Catherine Prempain
3Fidéiussion bancaire
Monica Zampini


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
affidamento bancario - ouverture de crédit bancaire?
Fidéiussion bancaire


Explanation:
Fideiussione è un termine italian, è sicuramente più francese usare crédit. Ma l'ho sentito utilizzare da francesi, quindi anche se non sono certa, proporrei questo. Sentiamo cosa suggeriscono altri...
Spero di averti aiutato. Ciao

Monica Zampini
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
affidamento bancario - ouverture de crédit bancaire?
ouverture de crédit/autorisation de crédit


Explanation:
Déf. en italien: concessione di un fido da parte di una banca
Déf. en français:
Convention par laquelle un banquier s'engage à mettre à la disposition de son client, dans des conditions déterminées, une somme fixée que ce dernier pourra utiliser en fonction de ses besoins.

Catherine Prempain
France
Local time: 04:27
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 720
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search