| Time | Language pair Field | Question | Asker | Answers |
|
| 09:11 | Spanish to German Law: Contract(s) | acta de consignación de decisiones | Doris Trinkl | - |
| 09:11 | English to Arabic Tourism & Travel | travel by road | Basel Jbaily | - |
| 09:07 | English to Portuguese Law: Taxation & C... | the Directors shall cause to be prepared | telefpro | - |
| 09:07 | German to English Media / Multimedi... | Wunschquelle | David Williams | - |
| 09:06 | Swedish to Danish Marketing / Marke... | hur högt eller lågt du lägger ribban |  Susanne Roelands | - |
| 09:06 | Spanish to English History | Non-PRO: sociedad estamental | Vanessa Amessa | - |
| 09:06 | French to German Food & Dairy | Hilfe beim Satz | Helga Lemiere | - |
| 09:06 | French to Italian Telecom(municatio... | gâches | Angela Monetta | - |
| 09:05 | English to Italian Cinema, Film, TV,... | public school roles | marcopk1 | - |
| 09:04 | English to German Finance (general) | profiled funds | danilingua | - |
| 09:04 | Italian to Spanish Other | canalino | kay2003 Not a translator | - |
| 09:02 | Arabic to English Law (general) | والطعن فيها بالتزوير | Anneliese Garvie | - |
| 09:00 | English to Romanian Nuclear Eng/Sci | term | m_b3lla | - |
| 08:56 | Polish to English Construction / Ci... | sięgacz | barbs_barbs | - |
| 08:56 | English to Italian General / Convers... | one's own right | marcopk1 | 4 |
| 08:54 | French to German Agriculture | stress hydrique | maximilianabrun | 1 |
| 08:53 | English to Portuguese Poetry & Literatu... | The artwork alone bumps this issue up a bullet | Alexandre Reis Not a translator | - |
| 08:53 | Dutch to English Food & Dairy | verwaarden | Lucy Simpson | - |
| 08:52 | English to German Finance (general) | help with sentence | Jan Born | - |
| 08:52 | French to German Agriculture | fondant | maximilianabrun | - |
| 08:51 | English to Portuguese Poetry & Literatu... | can really up the ante | Alexandre Reis Not a translator | 1 |
| 08:51 | English to Spanish Poetry & Literatu... | four-bumper extravaganzas | Laura Rodriguez | 1 |
| 08:51 | German to Russian Other | Rippenschnitt- und Blattschnitttabake | Roman Levko | - |
| 08:51 | English to Italian Cinema, Film, TV,... | into the swing of the things | marcopk1 | 3 |
| 08:50 | ^ | wasn't getting | marcopk1 | 4 |
| 08:50 | English to Indonesian Law (general) | Master Services Agreement | Mohamad Rudi Atmoko | - |
| 08:50 | French to German Agriculture | réhydrater | maximilianabrun | - |
| 08:49 | English Medical: Health C... | hub hospital | jmarcin2 | 1 |
| 08:49 | English to Finnish Medical: Dentistr... | biointegration | Heinrich Pesch | 1 |
| 08:49 | English to Portuguese Poetry & Literatu... | the real kicker | Alexandre Reis Not a translator | 2 |
| 08:46 | German to English Sports / Fitness ... | will unterschiedlich be- und entlastet sein | Lesley Robertson | 1 |
| 08:43 | English to Portuguese Poetry & Literatu... | voicing opinions from opposing sides of the spectrum | Alexandre Reis Not a translator | 1 |
| 08:41 | English to Italian Marketing / Marke... | Non-PRO: sharing stuff | Paola Manfreda | 1 |
| 08:40 | German to Polish Cooking / Culinar... | anzusetzen beginnen | iwona zzz | 1 |
| 08:36 | Italian to German Tourism & Travel | con brasserie |  inkweaver | 2 |
| 08:35 | Italian to Romanian Law: Patents, Tra... | lav.irreg.leg. | Carmen Lapadat | - |
| 08:35 | English to Polish Electronics / Ele... | Phase going to steamer | asia20002 | 1 |
| 08:33 | English to Italian Cinema, Film, TV,... | artier fare | marcopk1 | 1 |
| 08:32 | German to French General / Convers... | soweit verbessert, dass hier...nachgewiesen werden kann | David Roussey | 1 |
| 08:32 | English Printing & Publis... | First validated answer: Preface to the English Edition 2009 (not for points) | Jutta Scherer | 1 |
| 08:30 | Polish to English Accounting | w wynik | tsering6 | 2 |
| 08:30 | Italian to Romanian Law: Patents, Tra... | Lavoro dipendente | Carmen Lapadat | - |
| 08:29 | Spanish to English Medical (general) | pTie NO | Joseph Tein | - |
| 08:29 | German to French General / Convers... | kommt in der Festlegung der Stellen vor | David Roussey | - |
| 08:27 | Latin to English Poetry & Literatu... | vitae summa brevis spem nos vetat incohare longam | SeiTT | 1 |
| 08:26 | French to English Printing & Publis... | 2 cros A4 | Georgia Ford | - |
| 08:24 | Polish to English Accounting | odnoszone sa w koszty bieżącego miesiąca | tsering6 | 3 |
| 08:23 | English to French Textiles / Clothi... | check fold back cuffs | ti_beck | 2 |
| 08:20 | English to Russian Medical: Pharmace... | pooled assuming no cohort effect | Natalya03 | - |
| 08:18 | Polish to German Law (general) | as. | Keejkej | - |
|