Arabic to Arabic translations [PRO] Linguistics | | Arabic term or phrase: جملة مفيدة؟؟ | هل ممكن أن تكون الجملة التالية جملة مفيدة؟ أم أن هناك قطعاً كلمات وقعت خلال عملية ال
transcription?
الجملة مأخوذة من نص حوار في برنامج تليفزيوني (اللهجة مصرية طبعا) - والجزء الغامض هو الجزء الواقع بين ***
لازم نرجع نأكد الاتفاق دا هو الفرصة الأخيرة لرفع الحصار عن الفلسطينيين حتى لو كانت بتواجهه *** معظم مع حكومة الوحدة بأنها تستوفي *** شروط اللجنة الرباعية |
| NesrinKudoZ activityQuestions: 149 (none open) ( 7 closed without grading) Answers: 1888
| | Local time: 21:28
|
| | Arabic translation:No | Explanation: The text definitely does not make any sense. There are many words needed to bring back the lost meaning. |
| Selected response from: AhmedAMS Russian Federation Local time: 00:28
| Grading comment Thanks again 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
12 mins confidence: peer agreement (net): +2 No
Explanation: The text definitely does not make any sense. There are many words needed to bring back the lost meaning.
| AhmedAMS Russian Federation Local time: 00:28 Works in field Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 8
|
| | | Notes to answerer
Asker: I suspect the same! Thanks!
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Jan 29, 2008 - Changes made by AhmedAMS: | | Field | Social Sciences => Other | | Field (specific) | General / Conversation / Greetings / Letters => Linguistics |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |