Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Arabic to Arabic translations [PRO] Other / Arabian Gulf dialect | | Arabic term or phrase: ملقوفة | What does "malqoofa" mean? It's a title of a sitcom or TV comedy series from an Arabian Gulf country (Saudi Arabia or Kuwait). Is it a nagging or nosy woman? And what is the origin of this word?
ماذا تعني كلمة "ملقوفة" وما أصلها؟ |
| Mahammad KalfatKudoZ activityQuestions: 90 ( 9 open) ( 2 without valid answers) ( 19 closed without grading) Answers: 127
| Local time: 22:29
|
| | busybody | Explanation: A busybody is a meddlesome person, who makes it his business to pry into other people's business. This is how we use the expression ملقوف or ملقوفة in Qatif, Saudi Arabia. The irritating habit is called لقافة. For example, you would say to somebody (or about somebody)
إيش هاللقافة
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-09-04 01:28:07 GMT) --------------------------------------------------
إن كان المطلوب هو المرادف العربي الفصيح، حسب رأي أخينا أحمد، فإنّ العرب تقول عن الشخص الذي يتعرّض لما لا يعنيه إنه فضولي. طالع باب الفاء في منجد الأب لويس معلوف اليسوعي، ولك اعتذاري عن غفلتي عن مُراد السؤال |
| Selected response from: Fuad Yahya
| Grading comment بل كان غرضي في النهاية أن أترجمها للإنجليزية، ولظني أن طلب ترجمة ربما يضللنا عن معرفة معناها الحقيقي بشرح واف، فقد اكتفيت بطلب هذا وكانت إجابة الأستاذ فؤاد شافية فوق المراد. بارك الله لك في تخرصك :D 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
28 mins confidence: peer agreement (net): +1 busybody
Explanation: A busybody is a meddlesome person, who makes it his business to pry into other people's business. This is how we use the expression ملقوف or ملقوفة in Qatif, Saudi Arabia. The irritating habit is called لقافة. For example, you would say to somebody (or about somebody)
إيش هاللقافة
-------------------------------------------------- Note added at 12 hrs (2008-09-04 01:28:07 GMT) --------------------------------------------------
إن كان المطلوب هو المرادف العربي الفصيح، حسب رأي أخينا أحمد، فإنّ العرب تقول عن الشخص الذي يتعرّض لما لا يعنيه إنه فضولي. طالع باب الفاء في منجد الأب لويس معلوف اليسوعي، ولك اعتذاري عن غفلتي عن مُراد السؤال
| Fuad Yahya Native speaker of: Arabic, English PRO pts in category: 12
|
| | Grading comment | بل كان غرضي في النهاية أن أترجمها للإنجليزية، ولظني أن طلب ترجمة ربما يضللنا عن معرفة معناها الحقيقي بشرح واف، فقد اكتفيت بطلب هذا وكانت إجابة الأستاذ فؤاد شافية فوق المراد. بارك الله لك في تخرصك :D |
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |